Translation of "Has been chosen" in German

Pristina has, therefore, been chosen by the Commission as the location for the agency' s headquarters.
Pristina wurde daher von der Kommission als Hauptsitz der Agentur ausgesucht.
Europarl v8

A building has been chosen which provides the appropriate guarantees of safety.
Wir haben ein Gebäude gefunden, das den Sicherheitsanforderungen genügt.
Europarl v8

That is not the way that has been chosen for relaunching the reform strategy, the Lisbon Strategy, either.
Dieser Weg wurde auch nicht zur Neubelebung der Reformstrategie, der Lissabon-Strategie gewählt.
Europarl v8

Our European path has been chosen by the Georgian people themselves.
Die georgischen Menschen selbst haben unseren europäischen Weg gewählt.
Europarl v8

Mugabe has been chosen as the leading candidate without any internal discussions.
Mugabe ist ohne interne Aussprache zum Spitzenkandidaten gewählt worden.
Europarl v8

S.W.I.F.T. FIN has been chosen as the network service provider for the Interlinking system .
S.W.I.F.T. FIN wurde als NetzwerkServiceprovider für das InterlinkingSystem gewählt .
ECB v1

The starling has been chosen as Bird of the Year 2018.
Der Star wurde zum Vogel des Jahres 2018 gewählt.
Tatoeba v2021-03-10

Bayreuth has been chosen to host the Bavarian Country Garden Show in 2016.
Bayreuth wurde im Frühjahr 2009 als Veranstalter für die Bayerische Landesgartenschau 2016 ausgewählt.
Wikipedia v1.0

However, since 1999, the "Oberbürgermeister" has been chosen directly by the voters as once before.
Seit 1999 wird der Oberbürgermeister jedoch wieder von der Bevölkerung direkt gewählt.
Wikipedia v1.0

Telemonitoring has been chosen as an example for its specific characteristics:
Das Telemonitoring wurde aufgrund seiner besonderen Merkmale als Beispiel ausgewählt:
TildeMODEL v2018

Therefore, a comprehensive approach has been chosen for the CSP.
Daher wurde für das SPG ein umfassender Ansatz gewählt.
TildeMODEL v2018

Instead, a phased approach has been chosen.
Es wurde deshalb ein Stufenplan gewählt.
TildeMODEL v2018

Teleradiology has been chosen as an example for its specific features:
Die Teleradiologie wurde aufgrund ihrer besonderen Merkmale als Beispiel ausgewählt:
TildeMODEL v2018

Only the facial image has been chosen as a mandatory biometric identifier for passports.
Für Pässe wurde nur das Gesichtsbild als verpflichtender biometrischer Identifikator festgelegt.
TildeMODEL v2018

Education has been chosen as the main sector for the cooperation.
Bildung wurde als wichtigster Bereich für die Zusammenarbeit gewählt.
TildeMODEL v2018

The term "common policy" has been chosen deliberately.
Der Begriff "gemeinsame Politik" ist bewusst gewaehlt worden.
TildeMODEL v2018