Translation of "Has been concluded" in German

The Statute of this organisation has been concluded.
Die Satzung dieser Organisation wurde abgeschlossen.
Europarl v8

There is another trial, however, which has not yet been concluded, the so-called '31 Trial' .
Ein anderer Prozeß ist dagegen noch nicht abgeschlossen, der sogenannte 31er Prozeß.
Europarl v8

A trade agreement has recently been concluded which amends the Adjusting Protocol.
Vor kurzem wurde ein Handelsabkommen abgeschlossen, mit dem das Anpassungsprotokoll geändert wird.
DGT v2019

We must get our second wind once the Intergovernmental Conference has been concluded.
Wir müssen nach dem Abschluss der Regierungskonferenz einen neuen Anlauf nehmen.
Europarl v8

We do not want to wait until the round of WTO negotiations has been concluded.
Wir wollen nicht warten, bis die Verhandlungen der WTO-Runde abgeschlossen sind.
Europarl v8

An initial cycle of benchmarking has been concluded, with the following results:
Ein erster Benchmarking-Zyklus wurde mit folgenden Ergebnissen abgeschlossen:
TildeMODEL v2018

As has been concluded in the sections above, the import prices of other exporting countries are generally low.
Wie bereits festgestellt wurde, sind die Einfuhrpreise anderer Ausfuhrländer im Allgemeinen niedrig.
DGT v2019

Likewise, a framework agreement should not be open to entry of new economic operators once it has been concluded.
Außerdem sollten nach dem Abschluss einer Rahmenvereinbarung keine neuen Wirtschaftsteilnehmer aufgenommen werden können.
DGT v2019

The investigation of the case in the United States has not yet been concluded.
Die Untersuchungen der amerikanischen Behörden sind noch nicht abgeschlossen.
TildeMODEL v2018

Transposal has been concluded in all the Member States.
Die Umsetzung ist in allen Mitgliedstaaten abgeschlossen.
TildeMODEL v2018

That work has now been concluded and the Commission can propose appropriate action.
Diese Arbeiten sind nunmehr abgeschlossen, sodass die Kommission geeignete Maßnahmen vorschlagen kann.
TildeMODEL v2018

I drink only after the bargain has been concluded... never before.
Ich trinke erst nach Abschluss der Verhandlungen... niemals davor.
OpenSubtitles v2018

The Commission will open formal proceedings as soon as the initial assessment phase has been concluded.
Die Kommission wird ein förmliches Verfahren einleiten, sobald die Erstprüfung abgeschlossen ist.
TildeMODEL v2018

A free trade agreement has also been recently concluded between Turkey and Morocco.
Ferner wurde unlängst zwischen der Türkei und Marokko ein Freihandelsabkommen geschlossen.
TildeMODEL v2018

An agreement has been concluded with New Zealand, Canada and the Czech Republic.
Mit Neuseeland, Kanada und der Tschechischen Republik wurden bereits Abkommen geschlossen.
TildeMODEL v2018

A new contract has been concluded with Agence Europe.
Mit Agence Europe wurde ein neuer Vertrag abgeschlossen.
TildeMODEL v2018

The first reading of the proposal has now been virtually concluded.
Die erste Lesung des Vorschlags ist nunmehr so gut wie abgeschlossen.
TildeMODEL v2018