Translation of "Has been fixed" in German

On the other hand, lorries allowed to transit empty has been fixed at 220 000 per year.
Andererseits wird die Anzahl der Leergenehmigungen für Lastkraftwagen auf 220 000 festgelegt.
Europarl v8

The basic excise tax has been fixed at 16% of the value of a firm's output.
Der Basissteuersatz wurde mit 16 % des Produktionswertes einer Firma festgelegt.
News-Commentary v14

Where no minimum selling price has been fixed, all tenders shall be rejected.
Wurde kein Mindestverkaufspreis festgesetzt, so werden alle Angebote abgelehnt.
DGT v2019

Where no maximum buying-in price has been fixed, all tenders shall be rejected.
Wurde kein Höchstankaufspreis festgesetzt, so werden alle Angebote abgelehnt.
DGT v2019

Where no maximum amount has been fixed, all tenders shall be rejected.
Wurde kein Höchstbetrag festgesetzt, so werden alle Angebote abgelehnt.
DGT v2019

Where no refund has been fixed all tenders shall be rejected.
Wird keine Erstattung festgesetzt, so werden alle Angebote abgelehnt.
DGT v2019

Where no maximum amount of aid has been fixed all tenders shall be rejected.
Wurde kein Beihilfehöchstbetrag festgesetzt, so werden alle Angebote abgelehnt.
DGT v2019

Where no minimum customs duty has been fixed all tenders shall be rejected.
Wird kein Mindestzollsatz festgesetzt, so werden alle Angebote abgelehnt.
DGT v2019

As from 1 January 2005, the toll has been fixed at a rate of 12,4 cents/km.
Der Mautsatz wurde ab 1. Januar 2005 auf 12,4 Cent/km festgelegt.
DGT v2019

The 2001 budget for the two Lingua actions has not yet been fixed.
Die Mittel für die beiden LINGUA-Aktionen für 2001 sind noch nicht festgelegt worden.
TildeMODEL v2018

The honourable Member was right in saying that the breakdown has not yet been fixed.
Wie der Kollege Abgeordnete bereits sagte, wurde allerdings noch kein Verteilungsschlüssel festgelegt.
EUbookshop v2