Translation of "Has been implicated" in German

Camphechlor has been implicated in bird kills in some places in the USA.
In einigen Gebieten der USA wurde Camphechlor als Ursache von Vögelsterben verdächtigt.
EUbookshop v2

Would you have been losing money, as has been implicated?
Hätten Sie Geld verloren, wie behauptet wurde?
OpenSubtitles v2018

Fibrosis along with continuous cellulitis and radiation has been implicated in lymphangiosarcoma.
Fibrose zusammen mit kontinuierlichen Cellulitis und Strahlenschutz wurde die in Lymphangiosarkom.
ParaCrawl v7.1

It has also been implicated in the pathogenesis of psoriasis and pruritus.
Die SP-Freisetzung ist auch involviert in die Pathogenese von Psoriasis und Pruritus.
ParaCrawl v7.1

Sudden or strenuous exercise, however, has also been implicated as a migraine trigger, so don't overdo it.
Plötzliche oder anstrengende Übungen wurden allerdings als Migränetrigger erkannt, daher solltest du es nicht übertreiben.
ParaCrawl v7.1

This has been implicated in some droughts, particularly in the tropics.
Dies wird mit einigen Dürren, vor allem in den Tropen, in Verbindung gebracht.
ParaCrawl v7.1

However, you have on board a candidate who has been implicated in a matter regarding a donation in his home country and about whom we must, since yesterday, ask whether he has made an appropriate statement in the hearings before this Parliament.
Sie haben jedoch einen Kandidaten im Gepäck, der mit einer Spendenaffäre in seinem Heimatland in Verbindung gebracht wird, bei dem wir seit gestern die Frage stellen müssen, ob er in der Anhörung vor diesem Parlament zutreffend ausgesagt hat.
Europarl v8

It is repeatedly suggested, not least in some sections of the Israeli press, that the European Union has been implicated in funding Palestinian schoolbooks which contain anti-Semitic passages.
Es wurde mehrfach - nicht zuletzt durch Teile der israelischen Presse - unterstellt, dass die Europäische Union an der Finanzierung palästinensischer Schulbücher mit antisemitischen Textstellen beteiligt ist.
Europarl v8

President Perez Molina, who has also been implicated in the trial by a witness, also endorsed the statement.
Präsident Perez Molina, der durch die Aussage eines Zeugen ebenfalls in den Prozess involviert wurde, pflichtete dieser Erklärung bei.
GlobalVoices v2018q4

The Iranian regime itself has also been implicated in human trafficking and the exploitation of children.
Das iranische Regime selbst ist ebenfalls direkt in Menschenhandel verwickelt und spielt auch bei der Ausbeutung von Kindern eine Rolle.
GlobalVoices v2018q4

He opened a bookstore in Qissa Khwani’s bazaar, Peshawar, Pakistan, which has been implicated in the financing of the Taliban.
Er hat ein Buchgeschäft im Bazar Qissa Khwani, Peschawar, Pakistan, eröffnet, das an der Finanzierung der Taliban beteiligt war.
DGT v2019

Deceased Judiciary Officer Klaus Pistor has been implicated in a conspiracy to commit fraud and the murder of Jorge Gwynek.
Der verstorbene Justizbeamte Klaus Pistor wurde angeklagt, an einem Betrugsfalls und am Mord an Georges Gwynek beteiligt gewesen zu sein.
OpenSubtitles v2018

It is believed that this is due to the transmission of HPV, a virus that has been implicated in the majority of cervical cancers and which has been detected in throat cancer tissue in numerous studies.
Es wird angenommen, dass dies auf die Übertragung von HPV zurückgeht, ein Virus, das für die Mehrheit der Fälle von Gebärmutterhalskrebs verantwortlich gemacht wird und welches im Gewebe von Kehlkopfkrebs in zahlreichen Studien festgestellt wurde.
WikiMatrix v1

They have provided law enforcement with hundreds of tips, and none a single member of that community has been implicated in these attacks.
Sie haben unsere Behörden mit hunderten von Tipps versorgt, und kein einziges Mitglied dieser Gemeinde war in diese Anschläge verwickelt.
OpenSubtitles v2018