Translation of "Has been imposed" in German

As a consequence, a wholly unacceptable long-term burden has been imposed on taxpayers.
Infolgedessen wurden dem Steuerzahler völlig inakzeptable langfristige Belastungen auferlegt.
News-Commentary v14

It is also the first time that a periodic penalty payment has been imposed on a firm in such proceedings.
Außerdem wurde in einem Fusionsverfahren erstmals ein Zwangsgeld gegen ein Unternehmen festgesetzt.
TildeMODEL v2018

Information regarding the person on whom the sentence has been imposed:
Angaben zu der Person, über die die Sanktion verhängt wurde:
DGT v2019

In addition, a ceiling on the nominal property value tax has been imposed.
Ferner wurde eine Obergrenze für die Steuer auf Vermögenswerte festgesetzt.
TildeMODEL v2018

In addition, a movement ban of all ruminants and pigs has been imposed across Great Britain.
Darüber hinaus wurde ein Verbringungsverbot für alle Wiederkäuer und Schweine über Großbritannien verhängt.
TildeMODEL v2018

The silence that has been imposed on them leads to a great deal of cynicism.
Das ihnen auferlegte Schweigen gestattet eine Menge Zynismus.
EUbookshop v2

A maximum guaranteed quantity has been imposed.
Es wird eine garantierte Höchstmenge vorgeschrieben.
EUbookshop v2

For Japan, an average lag of four quarters has been imposed.
Für Japan wurde eine durchschnittliche Wir kungsverzögerung von vier Quartalen unterstellt.
EUbookshop v2

In the evening she can’t even leave her house since a curfew has been imposed.
Am Abend kann sie ihr Haus wegen der Ausgangssperre überhaupt nicht mehr verlassen.
ParaCrawl v7.1

A state of emergency invoking sweeping police measures has now been imposed against the seething ghettos.
Über die brodelnden Ghettos wurde der Ausnahmezustand verhängt mit weitreichenden Polizeimaßnahmen.
ParaCrawl v7.1

The culture of dominance has been imposed on the minds.
Die Kultur der Dominanz ist dem Geist und den Sinnen auferlegt worden.
ParaCrawl v7.1

In the evening she can't even leave her house since a curfew has been imposed.
Am Abend kann sie ihr Haus wegen der Ausgangssperre überhaupt nicht mehr verlassen.
ParaCrawl v7.1

Information regarding the natural or legal person on which the financial penalty has been imposed:
Angaben zu der natürlichen oder juristischen Person, gegen die die Geldstrafe oder Geldbuße verhängt wurde:
DGT v2019

It has been imposed on purpose to give a pretext for intervention.
Sie wird absichtlich gestellt, damit man einen Vorwand hat, um zu intervenieren.
Europarl v8

Instead, it has been imposed upon him by a strange and extreme version of political horse-trading.
Stattdessen wurde diese ihm in einer merkwürdigen und extremen Form des politischen Kuhhandels aufgezwängt.
News-Commentary v14