Translation of "Has been left" in German

Industrial policy has been neglected and left to the market for too long.
Die Industriepolitik wurde vernachlässigt und viel zu lange dem Markt überlassen.
Europarl v8

That is why the agricultural sector has not been left out and great emphasis is placed on development cooperation, as indeed it should be.
Daher wurde der Agrarsektor mit einbezogen und die Entwicklungszusammenarbeit zu Recht stark hervorgehoben.
Europarl v8

That has been left to rely on Russia's goodwill.
Das wird nun dem guten Willen Russlands überlassen.
Europarl v8

Doha was merely a starting point and much has still been left open.
Doha war lediglich ein Ausgangspunkt und vieles ist noch offen.
Europarl v8

Malta has been left on its own to deal with this enormous problem.
Malta bleibt bei der Lösung dieses riesigen Problems sich selbst überlassen.
Europarl v8

The word 'products' has been left out of the Finnish version.
In der finnischen Fassung ist also das Wort "Produkt " weggefallen.
Europarl v8

Unfortunately, Malta has been abandoned and left to fend for itself.
Leider wurde Malta im Stich gelassen und muss allein zurechtkommen.
Europarl v8

Do not use a pre-filled pen that is frozen or if it has been left in direct sunlight.
Verwenden Sie keinen Humira Pen, der eingefroren oder direktem Sonnenlicht ausgesetzt war.
EMEA v3

This is why free trade has been left so defenseless in the face of anti-globalization protests.
Deshalb ist der Freihandel den Antiglobalisierungsprotesten so schutzlos ausgeliefert.
News-Commentary v14

This is the reason why the development of this sector has never been left solely to market forces.
Aus diesem Grund wurde die Entwicklung dieses Sektors nie ausschließlich den Marktkräften überlassen.
DGT v2019

In several cases, waste has been left untreated in unauthorised sites.
In mehreren Fällen wurde Abfall unbehandelt in illegalen Deponien belassen.
TildeMODEL v2018

See there, where room has been left for another deity?
Seht hier, wo Platz ist für eine weitere Gottheit?
OpenSubtitles v2018

Up until now, military standardization has been left to NATO's own experts.
Bisher wird Normung im militärischen Bereich von eigenen Expertengremien der NATO behandelt.
TildeMODEL v2018