Translation of "Has been offset" in German

However, this has been completely offset by the growth of gross electricity consumption.
Durch die Zunahme des Gesamtstromverbrauchs wurde dies jedoch völlig aufgewogen.
TildeMODEL v2018

The effect on costs has been partly offset by a continued rise in productivity.
Die Auswirkungen auf die Arbeitskosten wurden teilweise durch Produktivitätssteigerungen ausge­glichen.
EUbookshop v2

This has been offset by around a quarter of a million new jobs in the services sector.
Kompensiert wurde dies durch etwa eine Viertel Million neuer Arbeitsplätze im Tertiärbereich.
EUbookshop v2

This has also been offset by restrictive policy measures.
Dies ist ebenfalls durch restriktive Maßnahmen ausgeglichen worden.
EUbookshop v2

The decline of agriculture has not been offset by the emergence of industry as it has in other countries.
Das Problem der Investitionen ist in Polen von zentraler Bedeutung.
EUbookshop v2

Fortunately our capital outlay has been handsomely offset by the resultant sales of armaments and missiles.
Glücklicherweise wurden unsere Investitionen durch die daraus resultierenden Waffenverkäufe wettgemacht.
OpenSubtitles v2018

In the balance sheet, the major change concerns goodwill, which has been offset with equity.Â
Die größte Bilanzänderung betrifft den Goodwill, der mit dem Eigenkapital verrechnet wird.
ParaCrawl v7.1

However, this has been offset by the facilitation of trade among the euro nations.
Jedoch ist dies durch die Erleichterung des Handels unter den Euroländern ausgeglichen worden.
ParaCrawl v7.1

Increasing social expenditures and decreasing tax revenue has been offset by strict control of expenditures at central level and decreasing interest expenditures.
Steigende Sozialausgaben und sinkende Steuereinnahmen wurden durch eine strikte Ausgabenkontrolle auf Zentralstaatsebene und geringere Zinsausgaben ausgeglichen.
TildeMODEL v2018

The loss of markets in EEC countries has not been fully offset by increased sales to other countries.
Die Absatzverluste in den EWG-Ländern konnten durch Absatzausweitungen in anderen Ländern nicht völlig wettgemacht werden.
EUbookshop v2

This decline has been only partially offset by the slight increase in specific coke consumption in blast furnaces.
Dieser Rückgang ist nur teilweise durch den wieder leicht gestiegenen spezifischen Koksverbrauch im Hochofen gebremst worden.
EUbookshop v2

However, overall improvement has been offset by unsustainable patterns in the economic sectors.
Allerdings wurde die gute Gesamtbilanz durch die nicht nachhaltige Entwicklung einzelner Wirtschaftsbereiche wieder zunichte gemacht.
EUbookshop v2

The description for a purchasing position, which has not yet been offset through an opposed position.
Bezeichnung für eine Kaufposition, die noch nicht durch eine entgegengesetzte Position glattgestellt worden ist .
ParaCrawl v7.1

For the moment, the decline in the number of young migrant workers has been offset by increased employment of older workers.
Im Moment wird der Rückgang der Zahl junger Wanderarbeiter durch die verstärkte Einstellung älterer Arbeiter ausgeglichen.
ParaCrawl v7.1

The slow demise of socialist industries has not been offset by a new, dynamic private sector.
Der langsame Niedergang der sozialistischen Industrie konnte nicht durch einen neuen, dynamischen Privatsektor kompensiert werden.
ParaCrawl v7.1

The slow demise of its socialist industries has not been offset by a new, dynamic private sector.
Der langsame Niedergang der sozialistischen Industrie konnte nicht durch einen neuen, dynamischen Privatsektor kompensiert werden.
ParaCrawl v7.1

This has been offset by a lower tax charge and elimination of discontinued operations.
Allerdings konnten der niedrigere Steueraufwand und eine Eliminierung von nicht fortgeführten Geschäftsbereichen diese Entwicklung ausgleichen.
ParaCrawl v7.1

According to the Swedish authorities the scheme has been proposed to offset the imbalance between those fishermen who may have access to the present tax deduction (i.e. who spend the night away from home) and those who may not (coastal/lacustrian fishermen).
Den schwedischen Behörden zufolge wurde die Regelung vorgeschlagen, um die ungleiche Behandlung von Fischern, welche die derzeitige Steuervergünstigung nutzen können (d. h. Fischer, welche die Nacht außer Haus verbringen), und Fischern, die dies nicht können (Küsten-/Binnenfischer), aufzuheben.
DGT v2019

In my capacity as rapporteur, I have received a piece of paper which says that the Bank has in fact lost billions on failed investments and that the money is hidden in the accounts or has been offset.
In meiner Eigenschaft als Berichterstatter habe ich Unterlagen erhalten, aus denen hervorgeht, daß aufgrund von Fehlinvestitionen Milliardenbeträge verloren wurden und daß diese Beträge in der Buchführung versteckt sind.
Europarl v8

This decline has been partially offset by introducing stocks of salmon into rivers, something which companies that produce hydroelectric power in particular have been obliged to do.
Dieser Verlust wurde teilweise durch die Aussetzung von Lachseiern ersetzt, für die insbesondere die Wasserkrafterzeuger zu sorgen gezwungen wurden.
Europarl v8