Translation of "Has been pursued" in German

But this progress has often been pursued with little regard for the stability of natural systems.
Aber dieser Fortschritt wurde oft ohne Rücksicht auf die Stabilität der Ökosysteme erzielt.
News-Commentary v14

But it has not been pursued vigorously enough subsequently.
Allerdings wurde diese nicht mit ausreichender Entschlossen­heit verfolgt.
TildeMODEL v2018

The Commission regrets that this avenue has not been pursued.
Die Kommission bedauert, dass dieser Weg nicht eingeschlagen wurde.
TildeMODEL v2018

We regret that this avenue has not been pursued.
Wir bedauern, dass dieser Weg nicht weiter beschritten wurde.
TildeMODEL v2018

This development has also been pursued in the case of metal electrodes.
Diese Entwicklung hat man auch bei Metallelektroden weiterverfolgt.
EuroPat v2

For these reasons, this technology has not been pursued any further to date.
Aus diesen Gründen wurde diese Technologie bisher nicht weiterverfolgt.
EuroPat v2

We also know that the root causes of this crisis lie in the type of development that has been pursued in recent years, based on unlimited quantitative growth, such as has now become inconceivable, both for the present and for the future.
Niemand wird ernsthaft in Frage stellen, daß dies schwere Zeiten sind.
EUbookshop v2

This global policy has been pursued by the Community for some years.
Diese globale Politik wird von der Gemein­schaft seit mehreren Jahren verfolgt.
EUbookshop v2

Co-operation with con signors of large and average quantities of parcels has been successfully pursued.
Die Kooperation mit Versendern großer und mittlerer Sendungsmengen wurde erfolgreich fortgesetzt.
EUbookshop v2

Since then this policy has been pursued by Barack Obama.
Seither wurde diese Politik von Barack Obama fortgeführt.
ParaCrawl v7.1

It has been pursued with success in large cities for over 150 years.
Mit Erfolg wird sie seit über hundertfünfzig Jahren in großen Städten eingesetzt.
ParaCrawl v7.1

Since then the investigation of Aloe has been pursued very actively around the whole world.
Seither ist die Erforschung der Aloe sehr aktiv in der ganzen Welt geworden.
ParaCrawl v7.1

This objective has been pursued by the employees behind the NEOPLAN brand for 75 years.
Diese Zielsetzung verfolgen die Mitarbeiter hinter der Marke NEOPLAN seit 75 Jahren.
ParaCrawl v7.1

This focus on photography and video has been pursued intensively ever since.
Dieser Fokus auf Fotografie und Video ist seither intensiv weiterverfolgt worden.
ParaCrawl v7.1

The concession model that has been pursued so far has not proved viable.
Dabei hat sich das bisher verfolgte Konzessionsmodell als nicht tragfähig gezeigt.
ParaCrawl v7.1