Translation of "Has been refused" in German

I have put down an amendment which has been refused.
Ich habe einen Änderungsantrag eingebracht, der abgelehnt wurde.
Europarl v8

Twice this request has been refused, contrary to the Rules of Procedure.
Zweimal wurde uns dies entgegen der Geschäftsordnung verweigert.
Europarl v8

We would like the same system in Africa, because that has so far been refused.
Dasselbe System wollen wir in Afrika, denn dies wurde bislang abgelehnt.
Europarl v8

Error, connection has been refused.
Fehler, die Verbindung wurde abgelehnt.
KDE4 v2

Annex VIII, for products which have entered storage but the taking-over of which has been refused.
Anhang VIII für eingelagerte Erzeugnisse, deren Übernahme abgelehnt wurde.
DGT v2019

Applicants whose application for an extension has been refused shall have the right to appeal.
Antragstellern, deren Antrag auf Verlängerung abgelehnt wurde, steht ein Rechtsmittel zu.
TildeMODEL v2018

Annex XIII, for products which have entered storage but taking-over of which has been refused.
Anhang XIII für eingelagerte Erzeugnisse, deren Übernahme abgelehnt wurde.
DGT v2019

He has been refused recognition as a political refugee.
Seine Anerkennung als politischer Flüchtling wurde abgelehnt.
TildeMODEL v2018

This has always been refused because the Council considers that it alone has the right to decide in this matter.
Wir wollen, daß diese Demonstrationsvorhaben durchgeführt und diese Beschränkungen abgeschafft werden.
EUbookshop v2

So far Parliament has been officially refused permission to look at this document.
Dem Parlament wurde bisher die Einsicht in dieses Dokument offiziell verweigert.
EUbookshop v2

In the last 10 days Frau Samuel has twice been refused exit visas.
In den letzen zehn Tagen wurden Frau Samuel zweimal Ausreisevisa verweigert.
EUbookshop v2

I regret to inform you that your application has been refused.
Wir bedauern es, Ihnen mitzuteilen, dass Ihre Bewerbung abgelehnt wurde.
Tatoeba v2021-03-10