Translation of "Has been requested" in German

This has also been requested internationally.
Das wurde international auch von anderer Seite gefordert.
Europarl v8

World Trade Organisation membership has been requested.
Die Aufnahme in die Welthandelsorganisation wurde beantragt.
Europarl v8

A split vote has been requested on Amendment 10.
Für Änderungsantrag 10 wurde eine getrennte Abstimmung beantragt.
Europarl v8

Details of what information has been requested should also be exchanged.
Auch Angaben darüber, welche Informationen angefordert wurden, sollten ausgetauscht werden.
TildeMODEL v2018

End of June 2009, Poland has been requested to amend the agreement accordingly.
Ende Juni 2009 wurde Polen aufgefordert, das Abkommen entsprechend zu ändern..
TildeMODEL v2018

The definition of “value” has been deleted, as requested by Parliament.
Die Bestimmung des Begriffs „Wert“ wurde wie vom Parlament gefordert gestrichen.
TildeMODEL v2018

This clarification has been also requested by the EP in amendment 15.
Diese Klarstellung wurde auch vom Europäischen Parlament in Abänderung 15 beantragt.
TildeMODEL v2018

Ireland has been requested to better regulate the practice of shooting wood pigeon.
Irland wurde aufgefordert, die Jagd auf die Ringeltaube besser zu regeln.
TildeMODEL v2018

Latvia has been requested to modify these points.
Lettland wurde aufgefordert, diese Aspekte zu ändern.
TildeMODEL v2018

Lithuania has been requested to modify this part of the agreement.
Litauen wurde aufgefordert, diese Bestimmung des Abkommens zu ändern.
TildeMODEL v2018

A vote paragraph by paragraph has been requested.
Es wurde eine getrennte Abstimmung gefordert.
EUbookshop v2

Your return to the Underworld has been requested.
Deine Rückkehr in die Unterwelt wurde erbeten.
OpenSubtitles v2018