Translation of "Has been resolved" in German

The issue has not been resolved, and disputes continue.
Diese Situation ist ungelöst und beschwört Konflikte herauf.
Europarl v8

So the scientific part of the debate has been resolved.
Der wissenschaftliche Teil der Debatte ist demnach gelöst worden.
Europarl v8

I think that has been resolved.
Ich denke, auch das hat sich geklärt.
Europarl v8

The problem of the final disposal of nuclear waste has not been resolved.
Die Frage der Endlagerung von radioaktiven Abfällen ist nicht gelöst.
Europarl v8

The Protocol shall once again be applied once the dispute has been resolved.
Sobald die Meinungsverschiedenheiten ausgeräumt sind, wird die Anwendung des Protokolls wieder aufgenommen.
DGT v2019

I am surprised that the pensions dispute has not been resolved.
Ich bin überrascht, dass der Rentenstreit nicht gelöst wurde.
Europarl v8

I have already said that not everything has been resolved in an equally satisfactory manner.
Ich habe schon gesagt, daß nicht alles gleichermaßen zufriedenstellend geregelt ist.
Europarl v8

To this should be added the fact that the issue of nuclear waste has still not been resolved.
Hinzu kommt, dass die Frage der Nuklearabfälle noch nicht gelöst ist.
Europarl v8

In other words, nothing can be resolved until everything has been resolved.
Mit anderen Worten: nichts wird gelöst sein, bis alles gelöst ist.
Europarl v8

After the negotiations, the question of funding has still not been resolved.
Nach den Verhandlungen ist die Frage der Finanzierung noch immer nicht geklärt.
Europarl v8

I am delighted that the trailer problem has been resolved.
Ich bin sehr froh, dass das Problem der Anhänger gelöst wurde.
Europarl v8

I naturally welcome the fact that the thorny issue of visas has been resolved.
Natürlich ist es begrüßenswert, dass die leidige Visafrage gelöst wurde.
Europarl v8

That has also now been resolved by a change in the law.
Über eine Gesetzesänderung wurde dies nunmehr auch geregelt.
Europarl v8

I still have no idea whether this particular bottleneck has yet been resolved.
Ich weiß nicht, ob wir diesen Engpass inzwischen beseitigt haben.
Europarl v8

In four years none of those issues has been resolved.
In den darauf folgenden vier Jahren ist keine dieser Aufgaben erfüllt worden.
Europarl v8

None of these issues, with the possible exception of the first, has been resolved.
Vielleicht mit Ausnahme des ersten wurde keines dieser Probleme gelöst.
News-Commentary v14

In some cases the issue of prospective membership has already been resolved.
In einigen Fällen ist die Frage einer möglichen Mitgliedschaft bereits gelöst worden.
TildeMODEL v2018

In spite of so much austerity the sovereign debt crisis has not yet been resolved.
Trotz aller Sparmaßnahmen wurde die Staatsschuldenkrise bis heute nicht gelöst.
TildeMODEL v2018

The problem which caused the procedure to be initiated has therefore been resolved.
Damit war das Problem beseitigt, das zur Einleitung des Verfahrens führte.
TildeMODEL v2018