Translation of "Has been retained" in German

The European interest of the initial draft has been retained.
Das europäische Interesse des ursprünglichen Entwurfs ist erhalten geblieben.
Europarl v8

The principle that has been retained will stand or fall on that.
Das Prinzip, das zurückbehalten wurde, steht und fällt damit.
Europarl v8

The principle of labelling has been retained.
Dem Prinzip der Etikettierung wurde zugestimmt.
Europarl v8

I am very pleased that parallel trade has been retained.
Ich bin auch sehr zufrieden, dass der Parallelhandel erhalten geblieben ist.
Europarl v8

The Commission is pleased that this option has finally not been retained.
Die Kommission ist erfreut, dass diese Möglichkeit letztendlich verworfen wurde.
Europarl v8

For that reason, the term “shipment” has also been retained.
Aus diesem Grund wurde auch der Begriff „Verbringung“ beibehalten.
TildeMODEL v2018

For this reason the amendment has not been retained as such.
Deshalb wurde der Änderungsvorschlag als solcher nicht beibehalten.
TildeMODEL v2018

In the proposal, this requirement has been retained and enhanced in line with current best practice.
Im vorgeschlagenen Rechtsakt wurde dieses Erfordernis aufrechterhalten und entsprechend dem aktuellen Erkenntnisstand verstärkt.
TildeMODEL v2018

Pearson Darby has been conveniently retained as Hessington Oil's legal counsel.
Pearson Darby wurde praktischerweise wieder als Hessington Oils Rechtsbeistand beauftragt.
OpenSubtitles v2018

In principle, however, the world's current balance of each Member State has been retained.
Doch grundsätzlich wird der jeweilige Weltsaldo der einzelnen Mitgliedstaaten beibehalten.
EUbookshop v2

The 12hour system has now been retained, but not without some controversy among the workforce.
Das 12-Stunden-System wurde auch beibehalten, ist aber unter den Beschäftigten nicht unumstritten.
EUbookshop v2

Therefore, the central station also recognizes that the configuration has been otherwise retained.
Damit erkennt die Zentrale auch, daß die Konfiguration ansonsten erhalten geblieben ist.
EuroPat v2