Translation of "Has been set up" in German

Yes, but surely Schengen is a system which has been set up independently from the Union?
Aber wurde Schengen etwa nicht als ein von der Union unabhängiges System errichtet?
Europarl v8

As a result, a Permanent Representation of the European Commission has been set up in Minsk.
Demzufolge wurde in Minsk eine Ständige Vertretung der Europäischen Kommission eingerichtet.
Europarl v8

In addition, a large detention camp has been set up in the Negev Desert.
Zudem ist ein großes Abschiebelager in der Wüste Negev errichtet worden.
Europarl v8

The REGIS programme has of course been set up and in this connection.
Zwar wurde das Programm REGIS eingeführt.
Europarl v8

A 'China-EU Action Plan on energy efficiency and renewable energies' has recently been set up.
Kürzlich wurde ein „Aktionsplan EU-China für Energieeffizienz und erneuerbare Energien“ ausgearbeitet.
Europarl v8

Firstly, the special Agency for Fundamental Rights has been set up.
Erstens wurde die Agentur der Europäischen Union für die Grundrechte errichtet.
Europarl v8

However, a temporary committee has been set up, which is something.
Allerdings wurde ein Nichtständiger Ausschuss eingerichtet, und das bedeutet schon einen Gewinn.
Europarl v8

A conciliation commission has even been set up between the two arms of the executive.
Es wurde sogar eine Aussöhnungskommission zwischen den beiden Flügeln der Exekutive eingesetzt.
Europarl v8

A special ad hoc United Nations working group has been set up within the framework of the Kyoto Protocol.
Im Rahmen des Kyoto-Protokolls wurde eine spezielle Ad-hoc-Arbeitsgruppe der Vereinten Nationen eingerichtet.
Europarl v8

With this in view, an EU Forum on Cyber-Crime has been set up.
Zu diesem Zweck wurde ein EU-Forum über Cyberkriminalität eingerichtet.
Europarl v8

A specific working group has been set up to further develop this concept.
Zur weiteren Entwicklung dieses Konzepts wurde eine spezielle Arbeitsgruppe gebildet.
Europarl v8

A card security system has been set up by the Commission’s Joint Research Centre.
Von der Gemeinsamen Forschungsstelle der Kommission ist ein Kartensicherheitssystem entwickelt worden.
Europarl v8

An Impact Assessment Board has been set up and it is doing a great deal of good work.
Es wurde ein Ausschuss für Folgenabschätzung eingerichtet, der sehr gute Arbeit leistet.
Europarl v8

At the same time, an online public consultation has been launched and a high-level expert group has been set up.
Parallel dazu wurde eine öffentliche Online-Konsultation eingeleitet und eine hochrangige Expertengruppe gebildet.
Europarl v8

In the boarding school has been set up for a short time a hospital for displaced persons.
Im Landheim wurde für kurze Zeit ein Hospital für Displaced Persons eingerichtet.
Wikipedia v1.0

A youth meeting centre has also been set up in the basement.
Im Keller wurde ein Jugendraum eingerichtet.
Wikipedia v1.0

Yet, the way that it has been set up, it will inevitably fail.
Doch so wie die Veranstaltung angelegt ist, wird sie unweigerlich scheitern.
News-Commentary v14

Work will therefore start immediately as soon as the Expert Group has been set up.
Daher wird sofort mit der Arbeit begonnen, sobald die Expertengruppe gebildet ist.
TildeMODEL v2018