Translation of "Has been set up" in German
Yes,
but
surely
Schengen
is
a
system
which
has
been
set
up
independently
from
the
Union?
Aber
wurde
Schengen
etwa
nicht
als
ein
von
der
Union
unabhängiges
System
errichtet?
Europarl v8
As
a
result,
a
Permanent
Representation
of
the
European
Commission
has
been
set
up
in
Minsk.
Demzufolge
wurde
in
Minsk
eine
Ständige
Vertretung
der
Europäischen
Kommission
eingerichtet.
Europarl v8
In
addition,
a
large
detention
camp
has
been
set
up
in
the
Negev
Desert.
Zudem
ist
ein
großes
Abschiebelager
in
der
Wüste
Negev
errichtet
worden.
Europarl v8
The
REGIS
programme
has
of
course
been
set
up
and
in
this
connection.
Zwar
wurde
das
Programm
REGIS
eingeführt.
Europarl v8
A
'China-EU
Action
Plan
on
energy
efficiency
and
renewable
energies'
has
recently
been
set
up.
Kürzlich
wurde
ein
„Aktionsplan
EU-China
für
Energieeffizienz
und
erneuerbare
Energien“
ausgearbeitet.
Europarl v8
Firstly,
the
special
Agency
for
Fundamental
Rights
has
been
set
up.
Erstens
wurde
die
Agentur
der
Europäischen
Union
für
die
Grundrechte
errichtet.
Europarl v8
However,
a
temporary
committee
has
been
set
up,
which
is
something.
Allerdings
wurde
ein
Nichtständiger
Ausschuss
eingerichtet,
und
das
bedeutet
schon
einen
Gewinn.
Europarl v8
A
conciliation
commission
has
even
been
set
up
between
the
two
arms
of
the
executive.
Es
wurde
sogar
eine
Aussöhnungskommission
zwischen
den
beiden
Flügeln
der
Exekutive
eingesetzt.
Europarl v8
A
special
ad
hoc
United
Nations
working
group
has
been
set
up
within
the
framework
of
the
Kyoto
Protocol.
Im
Rahmen
des
Kyoto-Protokolls
wurde
eine
spezielle
Ad-hoc-Arbeitsgruppe
der
Vereinten
Nationen
eingerichtet.
Europarl v8
With
this
in
view,
an
EU
Forum
on
Cyber-Crime
has
been
set
up.
Zu
diesem
Zweck
wurde
ein
EU-Forum
über
Cyberkriminalität
eingerichtet.
Europarl v8
A
specific
working
group
has
been
set
up
to
further
develop
this
concept.
Zur
weiteren
Entwicklung
dieses
Konzepts
wurde
eine
spezielle
Arbeitsgruppe
gebildet.
Europarl v8
A
card
security
system
has
been
set
up
by
the
Commission’s
Joint
Research
Centre.
Von
der
Gemeinsamen
Forschungsstelle
der
Kommission
ist
ein
Kartensicherheitssystem
entwickelt
worden.
Europarl v8
An
Impact
Assessment
Board
has
been
set
up
and
it
is
doing
a
great
deal
of
good
work.
Es
wurde
ein
Ausschuss
für
Folgenabschätzung
eingerichtet,
der
sehr
gute
Arbeit
leistet.
Europarl v8
At
the
same
time,
an
online
public
consultation
has
been
launched
and
a
high-level
expert
group
has
been
set
up.
Parallel
dazu
wurde
eine
öffentliche
Online-Konsultation
eingeleitet
und
eine
hochrangige
Expertengruppe
gebildet.
Europarl v8
In
the
boarding
school
has
been
set
up
for
a
short
time
a
hospital
for
displaced
persons.
Im
Landheim
wurde
für
kurze
Zeit
ein
Hospital
für
Displaced
Persons
eingerichtet.
Wikipedia v1.0
A
youth
meeting
centre
has
also
been
set
up
in
the
basement.
Im
Keller
wurde
ein
Jugendraum
eingerichtet.
Wikipedia v1.0
Yet,
the
way
that
it
has
been
set
up,
it
will
inevitably
fail.
Doch
so
wie
die
Veranstaltung
angelegt
ist,
wird
sie
unweigerlich
scheitern.
News-Commentary v14
Work
will
therefore
start
immediately
as
soon
as
the
Expert
Group
has
been
set
up.
Daher
wird
sofort
mit
der
Arbeit
begonnen,
sobald
die
Expertengruppe
gebildet
ist.
TildeMODEL v2018