Translation of "Has been stressed" in German

The necessity for a broad range of labour market reforms has been stressed by the Council.
Der Rat hat die Notwendigkeit einer ganzen Reihe von Arbeitsmarktreformen betont.
Europarl v8

The importance of Sana’a has been stressed here.
Die Bedeutung von Sanaa wurde hier hervorgehoben.
Europarl v8

That, too, has been stressed in a number of contributions.
Auch das wurde in vielen Beiträgen unterstrichen.
Europarl v8

This point has also been stressed by delegations in the Council.
Dieser Punkt wurde auch von Delegationen im Rat hervorgehoben.
Europarl v8

The need for common, comparable data has been stressed in these meetings.
Bei diesen Treffen wurde die Notwendigkeit gemeinsamer und vergleichbarer Daten hervorgehoben.
Europarl v8

Again, this has been clearly stressed by the Court of Justice of the European Communities.
Auch dies wurde vom Europäischen Gerichtshof klar hervorgehoben.
TildeMODEL v2018

The urgency of arriving at a particular measure related to ship-source pollution has been forcefully stressed at the highest political level within the EU.
Auf diese Notwendigkeit wurde in der EU auf höchster politischer Ebene verwiesen.
TildeMODEL v2018

This has been frequently stressed by the Commission and Member States.
Dies haben die Kommission und die Mitgliedstaaten mehrfach betont.
TildeMODEL v2018

Madam President, agriculture, as has been stressed again and again, is the immediate bone of contention.
Unmittelbarer Zankapfel ist, wie wieder und wieder betont wurde, die Landwirtschaft.
EUbookshop v2

The importance of the spot welding has already been stressed.
Die Bedeutung der punktuellen Schweissstellen ist bereits hervorgehoben worden.
EuroPat v2