Translation of "Has been worked" in German

The detailed programme has been worked out in close cooperation with the operational Directors-General.
Das genaue Programm ist in enger Zusammenarbeit mit den zuständigen Generaldirektoren ausgearbeitet worden.
TildeMODEL v2018

The text has been worked out by representatives of producer, trade and consumer organisations.
Der Text sei von Vertretern der Erzeuger-, Handels- und Verbraucherorganisationen verfaßt worden.
TildeMODEL v2018

CELT has been worked on since November 2007.
An CELT wurde seit November 2007 praktisch gearbeitet.
Wikipedia v1.0

Moreover, a programme for Berlin has been worked out.
Ausserdem wurde ein Programm für Berlin erstellt.
EUbookshop v2

A research programme for the years 1973-1975 has been worked out.
Ein Forschungsprogramm für die Jahre 1973 - 1975 wird derzeit ausgearbeitet.
EUbookshop v2

In the framework of that programme, a long list of questions has been worked out.
Im Rahmen dieses Programms wurde eine lange Fragenliste ausgearbeitet.
EUbookshop v2

This problem is not new, and it has been worked on for a long time.
Dieses Problem ist nicht neu und es wird seit langem daran gearbeitet.
EuroPat v2

After the organic phase has been worked up, the crude product is crystallised from ether.
Nach Aufarbeiten der organischen Phase wird das Rohprodukt aus Äther kristallisiert.
EuroPat v2

After the reaction mixture has been worked up and purified, 790 mg of 17-ethoxyacetoxy-11?,21-dihydroxy-6a-methyl-4-pregnene-3,20-dione is isolated.
Nach der Aufarbeitung und Reinigung isoliert man 790 mg 17-Äthoxyacetoxy-11ß,21-dihydroxy-6a-methyl-4-pregnen-3,20-dion.
EuroPat v2

Since then it has been regularly worked by passenger trains.
Seither wird sie regelmäßig von Zügen des Personenverkehrs befahren.
WikiMatrix v1

After the reaction mixture has been worked up, the reaction product is crystallized from isopropanol.
Nach Aufarbeitung des Reaktionsgemisches wird das Reaktionsprodukt aus Isopropanol kristallisiert.
EuroPat v2

I feel that this kind of policy has not been fully worked out in technical terms.
Meiner Ansicht nach ist eine solche Politik technisch noch überhaupt nicht entwickelt.
EUbookshop v2

After all of the silicone oil has been worked in, post-stirring is effected for 10 minutes.
Wenn alles Siliconöl eingearbeitet ist, rührt man 10 Minuten nach.
EuroPat v2

It looks like quite a few nice user interface polish has been worked on.
Es sieht aus wie ein ganz paar nette Benutzeroberfläche polish hat gearbeitet.
ParaCrawl v7.1

The collaboration between us has just barely been worked out.
Die Kollaboration zwischen uns allen haben wir bislang noch kaum ausgearbeitet.
ParaCrawl v7.1

Work until A.1 has been worked.
Weiterstricken, bis A.1 zu Ende gestrickt wurde.
ParaCrawl v7.1

When A.1 has been worked 1 time vertically, repeat A.1a.
Wenn A.1 1 x in der Höhe gestrickt wurde, A.1a wiederholen.
ParaCrawl v7.1