Translation of "Has brought about" in German

The abolition of preferential tariffs has not brought about any change whatsoever on the part of the Burmese authorities.
Die Abschaffung der Präferenzzölle hat die Behörden in Birma zu keinerlei Veränderung veranlaßt.
Europarl v8

As a result, stability in our finances has been brought about in Latvia.
Dadurch konnte in Lettland Stabilität bei unseren Finanzen erzielt werden.
Europarl v8

Instead, international military force has merely brought about a halt in hostilities.
Die internationalen Streitkräfte haben statt dessen lediglich eine Unterbrechung der Feindseligkeiten bewirkt.
Europarl v8

NATO has brought about a permanent joint council with Russia.
Die NATO hat einen permanent joint council mit Rußland zustande gebracht.
Europarl v8

This transit rule has brought about a change in the heavy goods vehicle fleet in the whole of Europe.
Durch diese Transitregelung hat sich in ganz Europa der LKW-Bestand verändert.
Europarl v8

It has brought about increases in disease and crime.
Die Folge ist ein Anstieg von Krankheiten und Verbrechen.
Europarl v8

In India, in the area of sanitation the Sulabh Movement has brought about a social revolution.
In Indien hat die Sulabh Bewegung eine Revolution im Bereich der Abwasserentsorgung ausgelöst.
GlobalVoices v2018q4

The single market has brought about economic integration and a levelling-out of prices across the EU.
Der Binnenmarkt hat eine wirtschaftliche Integration und eine Preisangleichung in der EU hervorgebracht.
TildeMODEL v2018

The emphasis on competitiveness has brought about more flexible forms of employment.
Die stärkere Wettbewerbsorientierung hat zu flexibleren Beschäftigungsformen geführt.
TildeMODEL v2018

During the 1980s the Community has brought about a considerable improvement in its growth fundamentals.
Die Gemeinschaft hat in den achtziger Jahren ihre fundamentalen Wachstumsfaktoren erheblich verbessern koennen.
TildeMODEL v2018

The dissent we have bred has brought about many changes.
Der Zwist, den wir schufen, brachte viele Veränderungen mit sich.
OpenSubtitles v2018

Terrorist activity has brought about a blurring of the boundaries between internal and external borders.
Wir haben im Zusammenhang mit terroristischen Aktivitäten ein Verwischen der Innen- und Außengrenzen.
Europarl v8

This has brought about radical reforms in all institutions responsible for the EU funds.
Das hat zu radikalen Reformen in allen für die EU-Gelder zuständigen Institutionen geführt.
Europarl v8

This has brought about considerable changes in this area of higher education.
Es führte in diesem Hochschulbereich zu bedeutenden Änderungen.
EUbookshop v2

In some cases, this has brought about the collapse of State institutions.
In einigen Fällen hat dies zu einem Zusammenbruch der staatlichen Institutionen geführt.
EUbookshop v2