Translation of "Has just been" in German

The second point, which has just been mentioned, is the tax on financial transactions.
Der zweite Punkt wurde gerade genannt, nämlich die Steuer für Finanztransaktionen.
Europarl v8

The new contribution agreement of EUR 60 million has just been finalised.
Vor Kurzem wurde eine Zuschussvereinbarung über 60 Mio. EUR abgeschlossen.
Europarl v8

We should remember that the internal market has only just been completed.
Wir dürfen nicht vergessen, daß der Binnenmarkt gerade erst vollendet wurde.
Europarl v8

Mr President, the question has just been repeated again.
Herr Präsident, die Frage wurde nur noch einmal wiederholt.
Europarl v8

The third report, for 1996, has just been published.
Der dritte Bericht, der für 1996, ist gerade erst veröffentlicht worden.
Europarl v8

The agreement that has just been established will actually raise standards in several EU countries.
Die gerade getroffene Vereinbarung wird die Standards in mehreren EU-Ländern de facto verbessern.
Europarl v8

Recital C has just been withdrawn by Mr Moorhouse.
Die Erwägung C wurde soeben von Herrn Moorhouse zurückgezogen.
Europarl v8

The joint resolution which has just been adopted by Parliament sends out a clear signal.
Die gerade vom Parlament angenommene gemeinsame Entschließung sendet ein klares Signal.
Europarl v8

It has just been explained to us that Parliament is going too far.
Es ist uns gerade erläutert worden, dass das Parlament zu weit geht.
Europarl v8

It has just been elected as a non-permanent member of the Security Council.
Sie wurde gerade als nichtständiges Mitglied in den Sicherheitsrat gewählt.
Europarl v8

He has just been removed from it.
Soeben wurde er aus der Delegation ausgeschlossen.
Europarl v8

The implementation of this programme has just been reviewed and is now considered satisfactory.
Die Durchführung dieses Programms wurde gerade überprüft und jetzt als zufriedenstellend beurteilt.
Europarl v8

Mr President, the resolution that has just been adopted is a good text.
Herr Präsident, die gerade verabschiedete Entschließung ist ein guter Text.
Europarl v8

A survey of violence against women has just been published in France.
In Frankreich ist kürzlich eine Untersuchung über Gewalt gegen Frauen veröffentlicht worden.
Europarl v8

I would not wish to deny the truth of the statement that has just been made.
Ich möchte den Wahrheitsgehalt der gerade gehörten Aussage nicht bestreiten.
Europarl v8

Amendment 20, with an addition, has just been read out by Mr Purvis.
Änderungsantrag 20 mit seinem Zusatz wurde eben von Herrn Purvis vorgelesen.
Europarl v8

The report has just been adopted by an overwhelming majority in plenary.
Der Bericht wurde durch das Plenum mit überwältigender Mehrheit angenommen.
Europarl v8

The President of the Commission has just been talking about self-confidence.
Der Präsident der Kommission hat vom Selbstbewusstsein gesprochen.
Europarl v8

That includes research into its root causes, as has just been said.
Dazu gehört auch Ursachenforschung, was eben genannt wurde.
Europarl v8