Translation of "Has lasted" in German

The delay has now lasted for over one and a half years.
Die Verzögerung dauert nunmehr länger als eineinhalb Jahre.
Europarl v8

This situation has lasted for over thirty years.
Diese Situation dauert nun seit mehr 30 Jahren an.
Europarl v8

The crisis has lasted for a long time, and people are tired.
Die Krise hat lange gedauert, und die Menschen sind müde.
News-Commentary v14

But now the war has lasted for nearly four years.
Aber jetzt hat der Krieg fast vier Jahre gedauert.
Wikipedia v1.0

This overcoat has lasted me three years.
Dieser Mantel hat drei Jahre gehalten.
Tatoeba v2021-03-10

What is remarkable is that it has lasted so long.”
Bemerkenswert ist, dass sie überhaupt so lange Bestand hatte.“
News-Commentary v14

Ultimately, we achieved peace, which has lasted since then.
Schließlich erreichten wir Frieden, der seitdem andauert.
OpenSubtitles v2018

It was the beginning of an unlikely friendship... that has lasted all my life.
Es war der Beginn einer beispiellosen Freundschaft, die mein ganzes Leben andauerte.
OpenSubtitles v2018

This period, which has lasted for 38 years?
Dieser Abschnitt, der seit 38 Jahren andauert?
OpenSubtitles v2018