Translation of "Has lasted" in German
The
delay
has
now
lasted
for
over
one
and
a
half
years.
Die
Verzögerung
dauert
nunmehr
länger
als
eineinhalb
Jahre.
Europarl v8
This
situation
has
lasted
for
over
thirty
years.
Diese
Situation
dauert
nun
seit
mehr
30
Jahren
an.
Europarl v8
The
crisis
has
lasted
for
a
long
time,
and
people
are
tired.
Die
Krise
hat
lange
gedauert,
und
die
Menschen
sind
müde.
News-Commentary v14
But
now
the
war
has
lasted
for
nearly
four
years.
Aber
jetzt
hat
der
Krieg
fast
vier
Jahre
gedauert.
Wikipedia v1.0
This
overcoat
has
lasted
me
three
years.
Dieser
Mantel
hat
drei
Jahre
gehalten.
Tatoeba v2021-03-10
What
is
remarkable
is
that
it
has
lasted
so
long.”
Bemerkenswert
ist,
dass
sie
überhaupt
so
lange
Bestand
hatte.“
News-Commentary v14
Ultimately,
we
achieved
peace,
which
has
lasted
since
then.
Schließlich
erreichten
wir
Frieden,
der
seitdem
andauert.
OpenSubtitles v2018
It
was
the
beginning
of
an
unlikely
friendship...
that
has
lasted
all
my
life.
Es
war
der
Beginn
einer
beispiellosen
Freundschaft,
die
mein
ganzes
Leben
andauerte.
OpenSubtitles v2018
This
period,
which
has
lasted
for
38
years?
Dieser
Abschnitt,
der
seit
38
Jahren
andauert?
OpenSubtitles v2018