Translation of "Has only" in German

Social dumping has become the only competitive tool in the European Union.
Sozialdumping ist das einzige wettbewerbsfähige Hilfsmittel in der Europäischen Union geworden.
Europarl v8

Our country has only been independent for eight years.
Unser Land ist erst seit acht Jahren unabhängig.
Europarl v8

Of course, this civilization has not had only good sides to it.
Diese Zivilisation hat zwar nicht nur gute Seiten gehabt.
Europarl v8

The free market has been only a free market for goods and capital.
Der freie Markt war bisher nur ein freier Markt für Waren und Kapital.
Europarl v8

I am afraid that today Mr Schüssel has only served us with a delicate outer case.
Ich befürchte, Herr Schüssel hat uns heute nur die leichte Hülle serviert.
Europarl v8

This decision has only deepened the European crisis.
Diese Entscheidung hat die europäische Krise nur noch vertieft.
Europarl v8

That, however, is not and never has been the only possible direction.
Dies jedoch ist nicht und war zu keinem Zeitpunkt die einzige mögliche Richtung.
Europarl v8

This has only been done in a superficial way, however.
Allerdings tut man dies nur oberflächlich.
Europarl v8

Why has only 5% of the rubble been taken away?
Warum wurden nur 5 % der Trümmer entfernt?
Europarl v8

At the moment the Commission only has two members of staff to carry out these tasks.
Die Kommission hat derzeit nur zwei Beamte für diese Aufgabe zur Verfügung.
Europarl v8

The European Parliament has only a right to be consulted.
Das Europäische Parlament hat nur ein Anhörungsrecht.
Europarl v8

This shows that the Commission has only taken responsibility for this subject insufficiently.
Das zeigt, daß die Kommission sich dieses Themas nur unzulänglich annimmt.
Europarl v8

It has only fleetingly been independent in modern history.
In der neueren Geschichte war sie nur vorübergehend unabhängig.
Europarl v8

The reality is that there has only been ECU 70.
In Wirklichkeit waren es aber nur 70 ECU.
Europarl v8

Innovation in fact not only has a technological aspect but also a social one.
Innovation hat nämlich nicht nur einen technologischen Aspekt, sondern auch einen sozialen.
Europarl v8

However, up until now, it has only received a very limited number of projects from non-governmental organisations.
Doch liegen bisher nur wenige Projekte von Nichtregierungsorganisationen vor.
Europarl v8

However, the Committee on Petitions has only administrative and secretarial support.
Der Petitionsausschuß gibt allerdings nur Verwaltungs- und Sekretariatshilfe.
Europarl v8