Translation of "Has reached" in German

I wish to stress that no satisfactory solution has been reached so far.
Ich möchte darauf hinweisen, dass bisher keine zufriedenstellende Lösung gefunden wurde.
Europarl v8

We regret that the Council has not yet reached a common position.
Wir bedauern, dass der Rat noch keinen gemeinsamen Standpunkt erreicht hat.
Europarl v8

In the Netherlands a compromise has been reached between the two systems.
In den Niederlanden wurde ein Kompromiß gefunden zwischen beiden Systemen.
Europarl v8

Thankfully the Council has now reached agreement on the advertising ban.
Über das Werbeverbot hat sich der Rat jetzt glücklicherweise geeinigt.
Europarl v8

It has been reached because everyone was willing to compromise.
Diese wurde erzielt, weil alle bereit waren, Kompromisse einzugehen.
Europarl v8

We welcome the agreement which has been reached for maritime transport.
Wir begrüßen die für den Seeverkehr erzielte Vereinbarung.
Europarl v8

In Malaysia, this practice has reached epidemic proportions.
In Malaysia hat diese Praxis epidemische Ausmaße erreicht.
Europarl v8

Youth unemployment within the EU has reached a high of 21%.
Die Jugendarbeitslosigkeit innerhalb der EU hat ein Hoch von 21 % erreicht.
Europarl v8

Our standard of living has now reached the EU average for the first time ever.
Unser Lebensstandard hat nun zum allerersten Mal überhaupt den EU-Durchschnitt erreicht.
Europarl v8

In the same way, human trafficking in Africa has reached alarming proportions.
Auch der Menschenschmuggel in Afrika hat besorgniserregende Ausmaße erreicht.
Europarl v8

Implementing both priorities has reached an important, critical stage.
Die Umsetzung beider Prioritäten hat eine wichtige, kritische Phase erreicht.
Europarl v8

The Council has now reached a common position.
Der Rat hat nun den Gemeinsamen Standpunkt vorgelegt.
Europarl v8