Translation of "Has recommended" in German

The European Medicines Agency has recommended three persons for nomination.
Die Europäische Arzneimittel-Agentur hat drei Sachverständige zur Ernennung vorgeschlagen.
DGT v2019

The Green Group has recommended two elements on timing.
Die Fraktion Die Grünen hat zwei Vorschläge zum zeitlichen Ablauf unterbreitet.
Europarl v8

I know FIFA has recommended it.
Mir ist bekannt, dass die FIFA eine entsprechende Empfehlung gegeben hat.
Europarl v8

The Task Force has recommended that appropriate action be taken by the Organization.
Die Arbeitsgruppe empfahl der Organisation, entsprechende Maßnahmen zu ergreifen.
MultiUN v1

OIOS has recommended that the matter be referred to the national authorities for criminal prosecution.
Das AIAD empfahl, die Angelegenheit den zuständigen nationalen Strafverfolgungsbehörden zu übergeben.
MultiUN v1

Do not take more tablets than your doctor has recommended.
Nehmen Sie nicht mehr Tabletten ein, als Ihr Arzt Ihnen empfohlen hat.
ELRC_2682 v1

Do not take more Prandin than your doctor has recommended.
Sie dürfen nicht mehr Prandin einnehmen, als Ihnen Ihr Arzt verordnet hat.
EMEA v3

Do not take more Enyglid than your doctor has recommended.
Sie dürfen nicht mehr Enyglid einnehmen, als Ihnen Ihr Arzt verordnet hat.
ELRC_2682 v1

Therefore, the CHMP has recommended the refusal of the granting of the marketing authorisation for Qsiva.
Der CHMP empfahl daher die Versagung der Genehmigung für das Inverkehrbringen von Qsiva.
ELRC_2682 v1

Do not take more capsules than your doctor has recommended.
Nehmen Sie nie mehr Kapseln ein, als Ihnen Ihr Arzt empfohlen hat.
EMEA v3

Don't take any more Trobalt than your doctor has recommended.
Nehmen Sie keine größere Menge Trobalt ein als Ihr Arzt Ihnen verordnet hat.
ELRC_2682 v1

Do not take more NovoNorm than your doctor has recommended.
Sie dürfen nicht mehr NovoNorm einnehmen, als Ihnen Ihr Arzt verordnet hat.
EMEA v3

The candidate has to be recommended and nominated by the community, or by the encomiendero.
Der Kandidat musste von der Gemeinschaft oder dem Encomiendero vorgeschlagen und nominiert werden.
Wikipedia v1.0

The Committee has also recommended the integration of Community training programmes.
Der Ausschuss hatte ferner die Integration der gemeinschaftlichen Ausbildungsprogramme empfohlen.
TildeMODEL v2018

SCOEL has recommended for those agents the establishment of new IOELVs.
Der SCOEL hat für diese Arbeitsstoffe die Festlegung neuer Arbeitsplatz-Richtgrenzwerte empfohlen.
DGT v2019

The Commission has therefore recommended the unbundling of the local loop by the end of 2000.
Aus diesem Grund hat die Kommission eine Entflechtung bis Ende 2000 vorgeschlagen.
TildeMODEL v2018

A widening of geographical reach has therefore been recommended.
Daher wurde eine Ausdehnung der geographischen Reichweite des Programms empfohlen.
TildeMODEL v2018

The European Medicines Agency has recommended one person for nomination.
Die Europäische Arzneimittel-Agentur hat eine Person zur Ernennung vorgeschlagen.
DGT v2019

The European Medicines Agency has recommended two persons for nomination.
Die Europäische Arzneimittel-Agentur hat zwei Sachverständige zur Ernennung vorgeschlagen.
DGT v2019

The PRG has recommended operational conclusions on the following points :
Die GPV empfahl operative Schlußfolgerungen zu folgenden Punkten:
TildeMODEL v2018

Why has the Commission recommended to cancel the fine?
Warum hat die Kommission empfohlen, von einer Geldbuße abzusehen?
TildeMODEL v2018

Your government has recommended you highly.
Ihre Regierung hat Sie wärmstens empfohlen.
OpenSubtitles v2018