Translation of "Has risen" in German

The number of self-employed workers in the United Kingdom has risen to 1.7 million.
Die Zahl der Selbständigen im Vereinigten Königreich ist auf 1,7 Millionen angestiegen.
Europarl v8

The number of cases under investigation has risen continuously.
Die Zahl der Untersuchungsfälle hat beständig zugenommen.
Europarl v8

Unemployment has risen in Europe.
Die Arbeitslosigkeit ist in Europa gestiegen.
Europarl v8

As a result, the demand for cross-border transport of euro cash by road has risen markedly.
Folglich ist der Bedarf an grenzüberschreitendem Straßentransport von Euro-Bargeld deutlich gestiegen.
Europarl v8

The nitrate content of more than 66 % of rivers and lakes in Europe has risen.
Der Nitratgehalt ist in über 66 % der europäischen Flüsse und Seen gestiegen.
Europarl v8

I am supposed to have said that in my view unemployment has risen.
Ich soll angeblich gesagt haben, die Arbeitslosigkeit sei meiner Ansicht nach gestiegen.
Europarl v8

Unemployment has risen above 13%.
Die Arbeitslosigkeit ist auf über 13 % angestiegen.
Europarl v8

Production of rapeseed meal and ethanol co-products has risen sharply.
Die Erzeugung von Rapsschrot und Ethanol-Nebenprodukten ist deutlich gestiegen.
Europarl v8

Today, a nation has risen up.
Nun ist eine Nation auf die Barrikaden gegangen.
Europarl v8

South Africa is a country that has risen from apartheid and political oppression.
Südafrika ist ein Land, das Apartheid und politische Unterdrückung abgeschüttelt hat.
Europarl v8

In fact, the class of crime itself has risen over the years.
Tatsächlich hat sich im Lauf der Jahre die Qualität des Verbrechens selbst erhöht.
Europarl v8

In 2001, that figure has risen to 5.4%.
Im Jahr 2001 steigt diese Zahl auf 5,4 %.
Europarl v8

Unemployment has risen and the jobs that have been created are scarce.
Die Arbeitslosigkeit ist gestiegen, und es sind kaum neue Arbeitsplätze entstanden.
Europarl v8

Prosperity in Europe has risen; its distribution has changed.
Der Wohlstand hat in Europa zugenommen, die Verteilung hat sich geändert.
Europarl v8

For the first time, productivity has risen faster than in the United States.
Die Produktivität ist zum ersten Mal schneller gewachsen als in Amerika.
Europarl v8

The number of starving people has risen in that region by many tens of millions.
Die Zahl der Hungerleidenden in dieser Region ist um zig Millionen gestiegen.
Europarl v8

Man has always risen to this challenge.
Der Mensch hat sich zu allen Zeiten dieser Herausforderung gestellt.
Europarl v8

Unemployment has risen and wage differentials have increased.
Die Arbeitslosigkeit ist gestiegen, und die Lohnunterschiede sind größer geworden.
Europarl v8

At the same time, revenue from GNP has risen by 32%.
Gleichzeitig sind die Einnahmen aus dem BSP um 32 % gestiegen.
Europarl v8

Since mid-September their number has risen by several hundred per cent.
Seit Mitte September ist deren Anzahl um mehrere hundert Prozent gestiegen.
Europarl v8

Secondly, the cost to the public of electricity has risen by 5%.
Zweitens sind die Strompreise für die Bürger um 5 % angestiegen.
Europarl v8

The price of oil shale itself, however, has not risen.
Der Preis von Schieferöl selbst ist jedoch nicht gestiegen.
Europarl v8

During the same period, long-term unemployment has risen from 3.9% to 4.1%.
Die Langzeitarbeitslosigkeit ist in diesem Zeitraum von 3,9 auf 4,1 % gestiegen.
Europarl v8

The percentage of people in work has risen from 63% to 64%, which represents a slight improvement.
Die Beschäftigungsquote hat sich von 63 auf 64 % geringfügig verbessert.
Europarl v8

It has risen from 0.87 cents to the dollar to 1.30.
Er ist gegenüber dem Dollar von 0,87 auf 1,30 gestiegen.
Europarl v8