Translation of "Has supported" in German

Our group, the PPE-DE Group, has supported this idea from the very beginning.
Unsere Fraktion, die EVP-Fraktion, hat diese Idee von Anfang an unterstützt.
Europarl v8

This decision by the owners of Opel has been supported by the German Government.
Diese Entscheidung der Besitzer Opels wurde von der deutschen Bundesregierung unterstützt.
Europarl v8

The European Union has supported this flexible approach.
Die Europäische Union hat diesen flexiblen Ansatz unterstützt.
Europarl v8

As a national state, Romania has supported the adoption of the SWIFT agreement.
Als Nationalstaat hat Rumänien die Annahme des SWIFT-Abkommens unterstützt.
Europarl v8

Parliament has always supported this.
Das Parlament hat dies stets unterstützt.
Europarl v8

The European Union has supported and encouraged the democratisation process embarked upon in Algeria since 1995.
Die Europäische Union hat den 1995 in Algerien begonnenen Demokratisierungsprozeß unterstützt und gefördert.
Europarl v8

The international community has supported independence for East Timor, but not for Chechnya.
Die internationale Gemeinschaft hat die Unabhängigkeit Ost-Timors, nicht aber die Tschetscheniens unterstützt.
Europarl v8

In addition, the EU has strongly supported the United Nations efforts.
Außerdem hat die EU die Anstrengungen der Vereinten Nationen nachdrücklich unterstützt.
Europarl v8

The Commission has always supported a European approach in this regard.
Die Kommission hat in diesem Zusammenhang immer einen europäischen Ansatz unterstützt.
Europarl v8

The European Union has always unreservedly supported the process of peace and reconciliation in Northern Ireland.
Die Union hat den Friedens- und Aussöhnungsprozeß in Nordirland stets vorbehaltlos unterstützt.
Europarl v8

Our new ally has bravely supported our fight against terrorism in several NATO missions.
Unser neuer Verbündeter hat unseren Kampf gegen Terrorismus in verschiedenen NATO-Missionen mutig unterstützt.
Europarl v8

I am sorry that a majority of Parliament has supported this text.
Ich bedaure wirklich, dass eine Mehrheit dieses Parlaments diesen Entwurf befürwortet hat.
Europarl v8

To this end the Council has itself embarked on a number of activities and has supported others.
Der Rat hat dazu eine Reihe von Aktivitäten selber unternommen und andere unterstützt.
Europarl v8

The Council too has supported their stance in the common position we have before us.
Auch der Rat hat diese Position im vorliegenden Gemeinsamen Standpunkt unterstützt.
Europarl v8

The Socialist Group in the European Parliament has supported this comprehensive horizontal directive.
Die SPE hat diese umfassende horizontale Richtlinie befürwortet.
Europarl v8

Hamas has supported the Arab peace initiative.
Die Hamas hat die arabische Friedensinitiative unterstützt.
Europarl v8

This is why our group has supported this motion and attaches special importance to it.
Deswegen hat unsere Fraktion diesen Entschließungsantrag unterzeichnet und mißt ihm besondere Bedeutung bei.
Europarl v8

The EU Military Committee has supported the nomination.
Der EU-Militärausschuss hat die Ernennung befürwortet.
DGT v2019