Translation of "Has taken care" in German

I can assure you everything has been taken care of.
Ich kann dir versichern, dass man sich um alles gekümmert hat.
Tatoeba v2021-03-10

After the Flash has taken care of Citizen Cold.
Nachdem Flash sich um Citizen Cold gekümmert hat.
OpenSubtitles v2018

But his mother has taken good care of him.
Aber seine Mutter sorgte für ihn.
OpenSubtitles v2018

Your father has always taken good care of me.
Dein Vater hat sich immer um mich gekümmert!
OpenSubtitles v2018

Troi has taken care of the situation.
Counsellor Troi kümmert sich um Deck sieben.
OpenSubtitles v2018

Besides, Jack has taken care of a lot of shit you don't know anything about.
Jack kümmert sich außerdem um vieles, von dem du keine Ahnung hast.
OpenSubtitles v2018

Tara, for 18 years your family has taken care of you and supported you.
Tara, deine Familie hat sich 18 Jahre lang um dich gekümmert.
OpenSubtitles v2018

I am happy to report that everything has been taken care of.
Ich kann erfreut berichten, dass alles geregelt ist.
OpenSubtitles v2018

Everything has been taken care of.
Es wurde sich um alles gekümmert.
OpenSubtitles v2018

Aleksi has taken care of the lyrics.
Aleksi hat schon immer die Texte geschrieben.
ParaCrawl v7.1

We hope that the spongy feel of the brakes has also been taken care of.
Wir hoffen, dass das schwammige Gefühl der Bremsen ist ebenfalls gesorgt worden.
CCAligned v1