Translation of "Has to be adjusted" in German

The process of decision-making simply has to be adjusted in order to make it possible.
Um das zu ermöglichen, muß die Beschlußfassung lediglich angepaßt werden.
Europarl v8

Posology has to be adjusted according to the pharmacokinetics of each patient.
Die Dosierung muss an die pharmakokinetischen Daten eines jeden Patienten angepasst werden.
EMEA v3

In order to obtain the correct dosage the concentration of Methoxasol has to be adjusted accordingly.
Um eine korrekte Dosierung zu erreichen, ist die Methoxasol-T-Konzentration entsprechend anzupassen.
EMEA v3

In order to obtain the correct dosage the concentration of Methoxasol-T has to be adjusted accordingly.
Um eine korrekte Dosierung zu erreichen, ist die Methoxasol-T- Konzentration entsprechend anzupassen.
EMEA v3

In order to obtain the correct dosage, the concentration of tiamulin has to be adjusted accordingly.
Um die korrekte Dosierung zu erreichen, muss die Tiamulinkonzentration dementsprechend angepasst werden.
ELRC_2682 v1

The existing Regulation (EC) No 638/2004 has to be adjusted accordingly.
Die Verordnung (EG) Nr. 638/2004 ist entsprechend zu ändern.
TildeMODEL v2018

Consequently, the rate of 0,3 % has basically to be adjusted for the tax rate.
Daher ist der Satz von 0,3 % grundsätzlich durch den Steuersatz anzupassen.
DGT v2019

The process of decisionmaking simply has to be adjusted in order to make it possible.
Um das zu ermöglichen, muß die Beschlußfassung lediglich angepaßt werden.
EUbookshop v2

Therefore the optimal amount of gas has to be adjusted in each case.
Daher muß die optimal benötigte Gasmenge fallweise auf die Anlage eingestellt werden.
EuroPat v2

Report production has always had to be adjusted to its important characteristics by which they can be demand.
Report hauptsächlich durch die Themen Aktivität und öffentlichen EntScheidungsprozessen zu beteiligen,
EUbookshop v2

The shape of the electrode therefore has to be adjusted very accurately to that of the can.
Daher ist die Form den Elekrode sehr genau an die der Dose anzupassen.
EuroPat v2

Thus, nothing has to be adjusted when the insert is changed-over.
Es braucht dann beim Wechsel des Einsatzes nichts eingestellt zu werden.
EuroPat v2

The skew angle a of the tool shafts 14 has to be adjusted to 7.5°.
Der Schrägstellungswinkel a der Walzwellen 14 mußte auf 7,5° eingestellt werden.
EuroPat v2

The phase shift takes place in a phase modifier, the phase angle of which has to be adjusted.
Die Phasenverschiebung erfolgt in einem Phasenschieber, dessen Phasenwinkel eingestellt werden muß.
EuroPat v2

In some cases the working time arrangement often has to be adjusted to the varying needs of the personnel.
In manchen Fällen wird der Arbeitszeitplan häufig den sich ändernden Personalbedürfnissen angepaßt.
EUbookshop v2

The free SO content therefore has to be checked and adjusted if necessary.
Daher muss der Gehalt an freiem SO kontrolliert und gegebenenfalls nachreguliert werden.
EUbookshop v2

The time control has to be adjusted for the new operational condition.
Diese muß für die neue Betriebslage neu eingestellt werden.
EuroPat v2

Thus, the mixing ratio has to be adjusted within a predetermined range.
So muß das Mischungsverhältnis in definierten Bereichen eingestellt werden.
EuroPat v2

The gap is called valve clearance and has to be adjusted while the engine is could.
Der Luftspalt wird als Ventilspiel bezeichnet und ist beim kalten Motor einzustellen.
ParaCrawl v7.1

The harness has to be adjusted at the beginning, then it fits perfectly.
Am Anfang muss das Geschirr angepasst werden, dann passt es hervorragend.
ParaCrawl v7.1

The Falke clothing has to be adjusted to individual requirements of the athlete.
Die Falke Bekleidung muss deshalb auf die individuellen Ansprüche des Sportlers abgestimmt sein.
ParaCrawl v7.1

The Falke clothing has to be adjusted to the individual requirements of athletes.
Die Falke Bekleidung muss deshalb auf die individuellen Ansprüche des Sportlers abgestimmt sein.
ParaCrawl v7.1

A company always has to be adjusted to market conditions.
Ein Unternehmen muss stets an die Marktgegebenheiten angepasst werden.
ParaCrawl v7.1