Translation of "Has to be completed" in German

In this case, a form E 202 has to be completed on behalf of the woman.
In diesem Falle ist für die Frau ein Vordruck E 202 auszufüllen.
DGT v2019

This procedure has still to be completed in some national parliaments.
Dieses Verfahren ist in einigen nationalen Parlamenten noch nicht abgeschlossen.
TildeMODEL v2018

With several missed subsequent deadlines, the Doha Round has yet to be completed.
Die Doha-Runde ist nach mehreren verstrichenen Fristen immer noch nicht abgeschlossen.
TildeMODEL v2018

Concerning the maritime transport, the implementation of the acquis has to be completed.
Im Seeverkehr muss die Umsetzung des Acquis abgeschlossen werden.
TildeMODEL v2018

Progress already made has still to be completed in the following areas:
Das bisher Erreichte muß noch in folgenden Bereichen ergänzt werden:
EUbookshop v2

The degree of congruence is as yet insufficient, thourh the test series has still to be completed.
Die Uebereinstimmung ist noch unbefriedigend, die Versuche sind allerdings noch nicht abgeschlossen.
EUbookshop v2

The testing has to be completed within 60 days of receipt of the samples.
Die Untersuchungen müssen innerhalb von 60 Tagen nach Eingang der Proben abgeschlossen sein.
EUbookshop v2

In general, the institutional process of privatisation and transformation in the agricultural sector still has to be completed and farm structures will continue to evolve.
Diese Mittel werden nach objektiven Kriterien unter den beitrittswilligen Ländern verteilt.
EUbookshop v2

This has to be completed within 15 months.
Dieser Vorgang muß innerhalb von 15 Monaten abgeschlossen sein.
EUbookshop v2

The required workload has to be completed every day.
Die geforderte Arbeitsmenge muss jeden Tag erledigt werden.
ParaCrawl v7.1

The cabinet has to be completed with five mirrors of different shapes.
Das Schränkchen wird mit fünf Spiegeln in unterschiedlichen Formen kompletiert.
ParaCrawl v7.1

This basic road backbone network has to be completed within the next five years.
Das beabsichtigte Straßenbauprogramm muss in den nächsten fünf Jahren abgewickelt werden.
ParaCrawl v7.1

The online migration always has to be completed from beginning to end.
Die Online-Migration muss stets von Anfang bis Ende ausgeführt werden.
ParaCrawl v7.1

This is the problem, that His work has to be completed.
Das ist das Problem, Seine Arbeit muss vollendet werden.
ParaCrawl v7.1

Moreover, the precipitation of the ligand has to be completed by another addition of solvent.
Außerdem muss die Fällung des Liganden durch erneute Lösungsmittelzugabe vervollständigt werden.
EuroPat v2

This procedure has to be completed after an idle time TIMEOUT_INIT.
Dieser Vorgang muss nach einer Wartezeit TIMEOUT_INIT abgeschlossen sein.
EuroPat v2

To acquire one of the Mission Crosses, the following number of missions has to be completed:
Um also eines der Einsatzzeichen zu erwerben, sind folgende Einsätze zu leisten:
CCAligned v1

In this way, you see for which serial numbers the installation still has to be completed.
So sehen Sie, für welche Seriennummern der Einbau noch zu vervollständigen ist.
ParaCrawl v7.1