Translation of "Has to be proven" in German

The successful completion of the progress report has to be proven when enrolling for the examination.
Die erfolgreiche Teilnahme am Fortschrittsbericht ist bei der Anmeldung zur Prüfung nachzuweisen.
ParaCrawl v7.1

The capability of the panel for this special efficient fixing has to be proven.
Die Tauglichkeit der Platte für diese besonders rationelle Befestigung ist nachzuweisen.
ParaCrawl v7.1

A residence in Berlin or Brandenburg has to be proven.
Ein Wohnsitz in Berlin oder Brandenburg muss nachgewiesen werden.
ParaCrawl v7.1

In the case of destruction, this has to be proven.
Im Falle der Vernichtung ist diese nachzuweisen.
ParaCrawl v7.1

What is valid as a real estate and what has to be proven?
Was gilt als Immobilieneigentum und was muss nachgewiesen werden?
ParaCrawl v7.1

For others Blatter's guilt has yet to be proven.
Für andere ist Blatters Schuld nicht erwiesen.
ParaCrawl v7.1

The culpability of the seller has to be proven by the buyer.
Das Verschulden des Verkäufers ist durch den Käufer nachzuweisen.
ParaCrawl v7.1

The defectiveness has to be proven by the purchaser in general.
Die Mangelhaftigkeit hat grundsätzlich der Besteller zu beweisen.
ParaCrawl v7.1

The need has to be proven in each individual case.
Die Bedürftigkeit ist im Einzelfall nachzuweisen.
ParaCrawl v7.1

In addition, it still has to be proven whether and in how far this technology is suitable at all for police investigative measures.
Zudem muss noch nachgewiesen werden, ob und inwieweit diese Technologie überhaupt für Fahndungsmaßnahmen geeignet ist.
EUbookshop v2

Whether PAF is of predictive value for development of glaucoma has to be proven in long-term follow-up studies.
Ob die PAF prognostischen Wert für die Glaukomentwicklung besitzt wird sich in Langzeitstudien zeigen.
ParaCrawl v7.1

A constantly expanding universe is yet another conjecture that has yet to be proven.
Das sich konstant erweiternde Universum ist ebenfalls eine Hypothese, die noch bewiesen werden muss.
ParaCrawl v7.1

The performance of the ready-formulated lubricants has to be proven in comprehensive, standardised and practically oriented tests.
Das Leistungsvermögen der fertig formulierten Schmierstoffe muss in umfangreichen genormten praxisnahen Tests nachgewiesen werden.
ParaCrawl v7.1

The difference: While performance has to be proven over and over again, values are believed.
Der Unterschied: Während Leistungen immer wieder bewiesen werden müssen, werden Werte geglaubt.
ParaCrawl v7.1

The safe containment of radioactive waste in a disposal system has to be proven in the Safety Case.
Der sichere Einschluss von radioaktiven Abfällen in einem Endlager ist im Rahmen eines Langzeitsicherheitsnachweises zu belegen.
ParaCrawl v7.1

It has simply to be proven that reality arranges itself according to the logical operations of mathematics.
Man muss einfach nachweisen, daß Realität sich gemäß den logischen Operationen der Mathematik gestaltet.
ParaCrawl v7.1

It has to be proven that such disclosure would undermine the institution's ability to function.
Es muss der Nachweis erbracht werden, dass durch eine solche Offenlegung die Funktionsfähigkeit der Organe unterminiert wird.
Europarl v8

Vaccination has to be proven in a vaccination certificate which is valid 10 days after the vaccination and lasts for 10 years.
Sie muss durch eine Impfbescheinigung nachgewiesen werden, die 10 Tage nach der Impfung gültig wird und 10 Jahre lang gilt.
Wikipedia v1.0