Translation of "Has to face" in German

The Commission has to face this.
Dem muss sich die Kommission stellen.
Europarl v8

In the course of its term, the Austrian Presidency has had to face considerable challenges.
Im Verlauf seiner Amtszeit sah sich der österreichische Ratsvorsitz mit beträchtlichen Herausforderungen konfrontiert.
Europarl v8

These are additional challenges that Europe has to face and overcome.
Dies sind zusätzliche Herausforderungen, die Europa angehen und bewältigen muss.
TildeMODEL v2018

My client has the right to face his accuser.
Mein Mandant hat das Recht, sich seinem Ankläger zu stellen.
OpenSubtitles v2018

Well, look, just exactly what is this test that he has to face tomorrow?
Nun erklären Sie uns doch, welchen Dingen er sich stellen muss.
OpenSubtitles v2018

We all know the great challenges the EU has to face.
Wir alle wissen um die großen Herausforderungen, denen die EU gegenübersteht.
TildeMODEL v2018

What is she going to do when she has to face a real threat?
Was will sie denn tun, wenn sie einer wirklichen Gefahr gegenübersteht?
OpenSubtitles v2018

Kevin has a problem and he has to face it.
Kevin hat ein Problem, und er muss es angehen.
OpenSubtitles v2018

Now is that the one where the man has to face out at the woman...
Ist das wo der Mann etwas gegen eine Frau durchstehen muss...
OpenSubtitles v2018

The accused has a right to face his accuser... not an obligation.
Der Beschuldigte hat das Recht, seinem Ankläger gegenüberzutreten, keine Verpflichtung.
OpenSubtitles v2018

He has to face reality sometime.
Er muss sich der Wirklichkeit stellen.
OpenSubtitles v2018

She still has a lot to face before she can put this behind her.
Sie muss durch einiges durch, bevor all das hinter ihr liegt.
OpenSubtitles v2018

I'm saying he has to save face.
Ich meine, dass er das Gesicht wahren muss.
OpenSubtitles v2018