Translation of "Has to pay" in German

The European Social Fund has to pay for this negligent state of affairs.
Der Europäische Sozialfonds muss für diese Nachlässigkeit zahlen.
Europarl v8

There must be no right of confidentiality about what the tax-payer has to pay for.
Was der Steuerzahler auszubaden hat, darf keinen Anspruch auf Geheimhaltung erheben.
Europarl v8

The consumer has to pay for that and in the final analysis this is a major obstacle to competition.
Der Konsument muß das bezahlen, und letztlich ist das ein wesentliches Wettbewerbshindernis.
Europarl v8

It goes without saying that Parliament has had to pay a price for this progress.
Klar, das Parlament hat an dieser Stelle Tribut zollen müssen.
Europarl v8

Why is it shocked and horrified that the Union has to pay again?
Warum ist er geschockt und entsetzt, dass die Union wieder bezahlen muss?
Europarl v8

It has to pay off for those who work in that sector.
Sie muss denjenigen etwas bringen, die in diesem Sektor arbeiten.
Europarl v8

Tom still has to pay the bill.
Tom muss die Rechnung noch bezahlen.
Tatoeba v2021-03-10

Someone has to pay the bill.
Jemand hat die Rechnung zu bezahlen.
Tatoeba v2021-03-10

If the net traffic increases, then the user has to pay the next higher tariff class.
Wenn die Netzauslastung steigt, dann muss der Benutzer die nächsthöhere Tarifklasse bezahlen.
Wikipedia v1.0

The following table lists the total maximum amounts that each group has to pay.
Nachstehend werden die Höchstbeträge aufgeführt, die die einzelnen Unternehmensgruppen zu zahlen haben.
TildeMODEL v2018

It can for the one who has to pay.
Für den, der zahlen soll, schon.
OpenSubtitles v2018