Translation of "Has value" in German

I believe this has real value.
Ich glaube, das ist ein richtiger Wert.
Europarl v8

It therefore has no added value for food supply at this point in time.
Es besteht derzeit also kein Mehrwert im Hinblick auf die Nahrungsmittelversorgung.
Europarl v8

Volunteering also has economic value, and we must not forget this.
Freiwilligentätigkeit hat auch einen wirtschaftlichen Wert, das sollten wir nicht vergessen.
Europarl v8

Human life has the same value throughout the globe.
Nun hat ein Menschenleben überall auf der Welt denselben Wert.
Europarl v8

We cannot say to the Council that it has no representative value.
Man kann dem Rat nicht nachsagen, er hätte keinen repräsentativen Wert.
Europarl v8

However, in any case the maximum permitted value has to be respected.
In jedem Falle ist jedoch der zulässige Höchstwert einzuhalten.
Europarl v8

First of all, trade policy has great value in the promotion of environmental technologies.
Handelspolitik hat zunächst einmal eine große Bedeutung für die Förderung von Umwelttechnologien.
Europarl v8

That type of legal migration therefore has double added value.
Diese Art der legalen Zuwanderung hat damit doppelten Mehrwert.
Europarl v8

Now, this is not to say that the performance zone has no value.
Das bedeutet nicht, dass die Leistungszone wertlos ist.
TED2020 v1

The special NULL value represents that a variable has no value.
Der spezielle NULL Wert steht dafür, dass eine Varaiable keinen Wert hat.
PHP v1

Each country has a unique value proposition.
Jedes Land hat ein einzigartiges Nutzenversprechen.
TED2020 v1

Your friendship has great value to me.
Deine Freundschaft hat einen großen Wert für mich.
Tatoeba v2021-03-10

In this system each letter of Arabic alphabet has a numerical value.
In diesem System hat jeder Buchstabe des arabischen Alphabets einen bestimmten Wert.
Wikipedia v1.0