Translation of "Have a tendency" in German

Sometimes we have a tendency to lose perspective.
Manchmal neigen wir dazu, unsere Perspektive aus den Augen zu verlieren.
Europarl v8

It is true that we all have a tendency to do that.
Es stimmt, wir neigen alle dazu.
Europarl v8

Second, all the individuals have a tendency to line up.
Zweitens haben alle Individuen eine Tendenz, sich einzureihen.?
TED2020 v1

Like, we have a tendency to see faces.
Zum Beispiel haben wir die Tendenz Gesichter zu sehen.
TED2013 v1.1

And I think we have a tendency to make each other feel guilty.
Ich glaube wir haben die Tendenz uns gegenseitig ein schlechtes Gewissen zu machen.
TED2020 v1

People have a tendency to underestimate their future needs.
Menschen neigen dazu, ihre zukünftigen Bedürfnisse zu unterschätzen.
Tatoeba v2021-03-10

Currency exchange rates have a tendency to return to long-run average values following large deviations.
Wechselkurse neigen dazu, in Folge von großen Abweichungen zu langfristigen Durchschnittswerten zurückzukehren.
News-Commentary v14

He didn't overpower it like they have a tendency to do.
Er übertrieb es nicht, wozu sie manchmal neigen.
TED2013 v1.1

I have a bad tendency to overspecialize.
Ich habe die schlechte Angewohnheit, mich zu sehr festzulegen.
OpenSubtitles v2018

You have a tendency to express ideas in military terms, Mr. Khan.
Sie neigen dazu, sich mit militärischen Begriffen auszudrücken.
OpenSubtitles v2018

Frank, did anyone ever tell you that you have a tendency toward self-pity?
Hat Ihnen schon mal jemand gesagt, dass Sie zu Selbstmitleid neigen?
OpenSubtitles v2018

Well, I always have a tendency to make things more complicated.
Es war immer eine Schwäche von mir, die Dinge zu komplizieren.
OpenSubtitles v2018

Matter and antimatter have a tendency to cancel each other out.
Materie und Antimaterie haben die Tendenz, sich aufzuheben.
OpenSubtitles v2018

My brother's parties have a tendency to become somewhat scandalous.
Meines Bruder Partys haben die Tendenz, etwas skandalös zu werden.
OpenSubtitles v2018