Translation of "Have already sent" in German

You have already sent a letter conveying our best wishes to the Northern Ireland authorities.
Sie haben bereits Glückwunschschreiben an die nordirischen Behörden gesandt.
Europarl v8

So, in political terms we have already sent a strong message.
Politisch haben wir also bereits ein unmissverständliches Signal gesetzt.
Europarl v8

Mr Tajani, I have already sent a message of condolences to the Italian government.
Herr Tajani, ich habe den italienischen Behörden bereits ein Beileidstelegramm übermittelt.
Europarl v8

And We have already sent messengers before you.
Und Wir haben schon vor dir Gesandte geschickt.
Tanzil v1

Some mission reports have already been sent.
Einige Berichte von diesen Informationsreisen wurden bereits übermittelt.
TildeMODEL v2018

A considerable number of Member States have already sent us their national plans.
Viele Mitgliedstaaten haben uns ihre nationalen Pläne bereits übermittelt.
TildeMODEL v2018

And have you already sent the notice to the renter?
Und die Kündigung hast du dem Vermieter schon geschickt?
OpenSubtitles v2018

You have already sent an envoy to make this offer?
Du hast bereits jemanden gesandt, um dieses Angebot zu unterbreiten?
OpenSubtitles v2018

Tony, you have already learned who sent out the invitation.
Tony, hast du schon gelernt gesandt, die für die Einladung.
OpenSubtitles v2018

I have already sent some of those questions to Mr Langkjaer's unit.
Ich habe bereits einige dieser Fragen an das Referat von Herrn Langkjaer gesandt.
EUbookshop v2

We have already sent such a proposal for consultation with the European Parliament.
Wir haben dem Europäischen Parlament bereits einen Vorschlag für ein Konsultationsverfahren übermittelt.
Europarl v8

I have already sent my order, but I would like something else to be included there.
Ich habe meine Bestellung schon weggeschickt, möchte aber noch etwas dazu bestellen.
CCAligned v1

For that they have already sent us the most important accessory: a picnic basket.
Dafür haben Sie uns schon das wichtigste Zubehör mitgeschickt: einen Picknickkorb.
ParaCrawl v7.1

In case you have not already sent any information about yourself we need
Sofern Sie noch nichts zugeschickt haben, benötigen wir von Ihnen baldmöglichst:
ParaCrawl v7.1

The tickets of our visitors from abroad have already been sent.
Die Tickets für unsere Besucher aus dem Ausland wurden bereits versandt.
ParaCrawl v7.1

Finally, you can also delete cookies that have already been sent.
Bereits übertragene Cookies können Sie außerdem auch löschen.
ParaCrawl v7.1

You must have already sent myAudi special destinations from myAudi to your vehicle.
Sie haben bereits myAudi Sonderziele von myAudi an Ihr Fahrzeug gesendet.
ParaCrawl v7.1

According to GV most of the individual letters have already been sent.
Laut GV wurden individuelle Anschreiben bereits weitgehend versandt.
ParaCrawl v7.1

You have already sent a request to the newsletter with the following parameters.
Sie haben bereits einen Newsletter mit diesen Einstellungen bestellt.
CCAligned v1

Option 1: You have already sent us an email with your request?
Option 1: Sie haben uns bereits eine E-Mail mit Ihrem Anliegen gesendet?
CCAligned v1

Eleven new ones have already been sent out, including the first four preorders!
Elf Stück sind schon verschickt, davon die ersten vier Vorbestellten!
CCAligned v1