Translation of "Have an accident" in German

Do you think it might not have been an accident?
Meinst du, dass es möglicherweise kein Unfall war?
Tatoeba v2021-03-10

There seems to have been an accident.
Anscheinend handelt es sich um einen Unfall.
OpenSubtitles v2018

I'm gonna have an accident on the gangplank.
Wenn ich die Gangway runter gehe, werde ich einen Unfall haben.
OpenSubtitles v2018

It could have been an accident.
Es kann ja auch ein Unglück gewesen sein.
OpenSubtitles v2018

I have an accident policy that protects you no matter what happens.
Ich habe eine Unfallversicherung, die Sie schützt, egal, was ist.
OpenSubtitles v2018

Well, cheer up. Maybe you'll have an accident.
Nur Mut, vielleicht hast du einen Unfall.
OpenSubtitles v2018

And now, Henry, she thinks he may have had an accident.
Nun denkt sie, er habe vielleicht einen Unfall gehabt.
OpenSubtitles v2018

But an old second-rate doctor would never have an accident.
Aber ein alter, zweitklassiger Arzt wird nie so einen Zufall erleben.
OpenSubtitles v2018

Did he have an accident?
Er hatte wohl 'n Unfall, was?
OpenSubtitles v2018

When you have an accident it's your fault, because you took a bend too fast.
Bei einem Unfall hat man selbst Schuld, da man zu schnell fuhr.
OpenSubtitles v2018

Dr. Kemp, did you have an accident, or did someone work you over?
Hatten Sie einen Unfall oder wurden Sie verprügelt?
OpenSubtitles v2018

We don't want to have an accident, do we?
Wir möchten keinen Unfall, oder?
OpenSubtitles v2018

I mean, could this have been an accident or an engine fire?
Könnte das ein Unfall gewesen sein... oder ein Motorbrand?
OpenSubtitles v2018

Could this have been an accident?
Könnte das ein Unfall gewesen sein?
OpenSubtitles v2018

He has no reason to have an accident.
Er hat keinen Grund, einen Unfall zu haben.
OpenSubtitles v2018

Could have been an accident.
Das könnte ein Versehen gewesen sein.
OpenSubtitles v2018