Translation of "Have bearing" in German

Now we have this report bearing my name.
Wir haben jetzt diesen Bericht, der meinen Namen trägt.
Europarl v8

Let me now raise a number of points which have an important bearing on this debate.
Deshalb ein paar Punkte, die in diesem Zusammenhang von Bedeutung sind.
Europarl v8

The catching-up process is also likely to have a bearing on inflation over the coming years.
Auch der Aufholprozess dürfte die Inflation in den kommenden Jahren beeinflussen.
TildeMODEL v2018

The economic situation in the remaining Member States will have a crucial bearing on the cohesion negotiations.
Die Wirt­schafts­lage in den übrigen Mitgliedstaaten wird die Kohäsionsverhandlungen entscheidend beeinflussen.
TildeMODEL v2018

Ergonomic factors have a crucial bearing on health and safety at work.
Ergonomische Faktoren sind für Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz von grundlegender Bedeutung.
TildeMODEL v2018

The following facts have a major bearing on the future form of the European economy:
Für die künftige Gestaltung der europäischen Wirtschaft sind folgende Erkenntnisse von Bedeutung:
TildeMODEL v2018

I have something to tell you, sir, that may have a great bearing on the court martial.
Um etwas, das großen Einfluss auf das Kriegsgericht haben könnte.
OpenSubtitles v2018