Translation of "Have become obsolete" in German

Whereas, for reasons of legal certainty, it is also appropriate to delete certain provisions which have become obsolete;
Aus Gründen der Rechtssicherheit sollten darüber hinaus überfluessig gewordene Bestimmungen gestrichen werden.
JRC-Acquis v3.0

Listed variables that have become obsolete should be discontinued.
Aufgeführte Variablen, die überholt sind, sollten gestrichen werden.
DGT v2019

In addition, provisions which have become obsolete should be deleted.
Außerdem sollten Vorschriften, die inzwischen überholt sind, gestrichen werden.
DGT v2019

The above mentioned legal acts relating to the common agricultural policy have become obsolete.
Die oben genannten Rechtsakte im Bereich der Gemeinsamen Agrarpolitik sind überholt.
TildeMODEL v2018

Articles or parts of Articles which have become obsolete have been deleted.
Hinfällig gewordene Artikel und Teile von Artikeln wurden gestrichen.
TildeMODEL v2018

Articles, or parts of articles, which have become obsolete have been deleted.
Hinfällig gewordene Artikel und Teile von Artikeln wurden gestrichen.
TildeMODEL v2018

For the sake of clarity, provisions which have become obsolete have been deleted.
Aus Gründen der Klarheit wurden Bestimmungen, die inzwischen überholt sind, gestrichen.
TildeMODEL v2018

Nationality rules have become obsolete in a globalised economy.
Nationalitätsbestimmungen sind in der globalisierten Wirtschaft nicht mehr zeitgemäß.
EUbookshop v2

With the sale of LambdaNet these forecasts have become obsolete.
Durch den Verkauf der LambdaNet sind diese Prognosen hinfällig geworden.
ParaCrawl v7.1

The old, national forms of subjugation have become obsolete.
Die alten, nationalen Formen der Unterwerfung sind obsolet geworden.
ParaCrawl v7.1

The sanitary facilities have become obsolete but are quite clean.
Die Sanitäranlagen sind etwas veraltet, aber schon sehr sauber.
ParaCrawl v7.1

They have all failed and they have become obsolete after six months.
Sie sind alle gescheitert und wurden nach sechs Monaten wertlos.
ParaCrawl v7.1

By this merger the coats-of-arms of the former municipalities have become obsolete.
Durch die Zusammenlegung wurden die Wappen der beiden früheren Gemeinden gegenstandslos.
ParaCrawl v7.1

The following legal acts relating to the common agricultural policy have become obsolete, even though formally they are still in force:
Die folgenden Rechtsakte im Bereich der Gemeinsamen Agrarpolitik sind überholt, aber formal noch in Kraft:
DGT v2019

The following Decisions relating to the common fisheries policy have become obsolete, even though formally they are still in force:
Die nachstehenden Entscheidungen im Bereich der gemeinsamen Fischereipolitik sind überholt, aber formal noch in Kraft:
DGT v2019

The following Regulations relating to the common fisheries policy have become obsolete, even though formally they are still in force:
Die folgenden Verordnungen im Bereich der gemeinsamen Fischereipolitik sind überholt, aber formal noch in Kraft:
DGT v2019

A number of acts concerning certain countries have become obsolete following the accession of those countries to the Union.
Eine Reihe von Rechtsakten betreffend bestimmte Länder sind infolge des Beitritts dieser Länder zur Union überholt.
DGT v2019

In Article 3, paragraphs 5 and 6 have become obsolete as a consequence of dropping the requirement of a final decision.
Die Absätze 5 und 6 in Artikel 3 wurden nach Verzicht auf das Rechtskrafterfordernis gegenstandslos.
TildeMODEL v2018

They have become obsolete because of their temporary character or because their content has been taken up by successive acts.
Sie sind überholt, weil sie zeitlich begrenzt waren oder inhaltlich in spätere Rechtsakte übernommen wurden.
TildeMODEL v2018

Several measures linked to the accession of new Member States have become obsolete following their accession.
Mehrere Maßnahmen im Zusammenhang mit dem Beitritt neuer Mitgliedstaaten sind infolge des Beitritts überholt.
TildeMODEL v2018

In practice, the original criteria for distinguishing municipalities and communities have gradually become obsolete.
In der Praxis sind die ursprünglichen Kriterien zur Unterscheidung zwischen Stadtund Landgemeinden allmählich gegenstandslos geworden.
EUbookshop v2

Notes on the dietary needs of dogs provided by the dietary habits of wolves have become obsolete.
Hinweise auf die Futterbedürfnisse von Hunden, die das Ernährungsverhalten von Wölfen liefert, sind überholt.
ParaCrawl v7.1

Fear of Punishment… should have become obsolete in our society – but not so.
Angst vor Strafe… sollte in unserer Gesellschaft überflüssig geworden sein – ist sie aber nicht.
ParaCrawl v7.1

Coin acceptors have become obsolete in favor of bill acceptors and modern slot machines are controlled by EPROM computer chips.
Münzannehmer sind veraltet für Rechnungsannehmer geworden, und moderne Spielautomaten werden von EPROM Computerchips kontrolliert.
ParaCrawl v7.1

Coin acceptors have become obsolete in favor of bill acceptors and modern machine à sous machines are controlled by EPROM computer chips.
Münzprüfer obsolet geworden zugunsten der Geldscheinprüfern und moderne Spielautomaten werden durch EPROM Computerchips gesteuert.
ParaCrawl v7.1