Translation of "Have been advised" in German

I shall then try to read my three-minute speech, as I have been advised.
Danach werde ich, wie mir geraten wurde, meine dreiminütige Rede halten.
Europarl v8

I have been advised to accept Any arrangement you propose.
Mir wurde angeraten, jede Forderung die sie stellen, zu akzeptieren.
OpenSubtitles v2018

Mr Corleone, you have been advised as to your legal rights.
Mr. Corleone, Sie sind über lhre Rechte aufgeklärt worden.
OpenSubtitles v2018

For specific aspects transects have also been advised.
Für bestimmte Zwecke wird auch die Berücksichtigung von Querschnitten empfohlen.
EUbookshop v2

Since 1977, the UK authorities have been advised by specialist committees.
Seit 1977 werden die Behörden des Vereinigten Königreichs von Fachausschüssen beraten.
EUbookshop v2

This equally applies should CIIM have been advised of the possibility of such damages.
Dies gilt auch wenn die CIIM auf die Möglichkeit solcher Schäden hingewiesen wurde.
ParaCrawl v7.1

Have you been advised to give up cabbage?
Publikationen Wurde Ihnen empfohlen, auf Kohl zu verzichten?
ParaCrawl v7.1

Chinese and Vietnamese authorities have already been advised on how to develop this environment-friendly mode of transport.
Chinesische und vietnamesische Behörden wurden bei der Entwicklung dieses umweltfreundlichen Verkehrsträgers beraten.
ParaCrawl v7.1

The Japanese have been advised by the U.S. military to say no.
Die Japaner wurden vom US-Militär angewiesen, nein zu sagen.
ParaCrawl v7.1

We have been advised against going to the Black Sea in order to avoid further colonizations!
Vom Schwarzen Meer wurde uns abgeraten, um noch mehr Besiedelungen zu vermeiden!
ParaCrawl v7.1

Often, I have been advised to forgive her.
Oft wird mir geraten, daß ich ihr vergeben soll.
ParaCrawl v7.1

I myself, who had planned to go there in the course of the next few months, have, for example, been advised against travelling.
Mir persönlich wurde beispielsweise von einer für die nächsten Monate geplanten Reise dorthin abgeraten.
Europarl v8