Translation of "Have been closed" in German

Budgets have been cut and large institutions in this sector have even been closed.
Haushalte wurden gekürzt und große Einrichtungen in diesem Sektor wurden sogar geschlossen.
Europarl v8

Tanks/tank containers (including ones that are empty and uncleaned) have not been closed properly
Tanks/Tankcontainer (einschließlich leerer und ungereinigter) wurden nicht ordnungsgemäß verschlossen.
DGT v2019

The baths, designed by the architect Dušan Jurkovic in 1902, have been closed.
Das 1902 vom Architekten Dušan Jurkovic gestaltete Bad wurde inzwischen geschlossen.
WMT-News v2019

The stairs between the upper and the lower levels of the station have also been closed.
Die Treppe vom oberen zum unteren Bahnhof ist ebenfalls verschlossen worden.
Wikipedia v1.0

Yemen’s airports have been closed down and its seaports blockaded.
Die jemenitischen Flughäfen wurden geschlossen, und die Häfen des Landes sind blockiert.
News-Commentary v14

The registrations have been closed since 31 January 2014.
Die Anmeldungen sind seit dem 31 Januar 2014 geschlossen.
ELRA-W0201 v1

By 2004, 200 pits should have been closed and 32 already have been.
Bis 2004 dürften 200 Bergwerke geschlossen werden, 32 sind es bereits.
TildeMODEL v2018

A large number of non-viable facilities have been permanently closed and existing plants modernised.
Eine große Zahl unrentabler Produktionsstätten wurde stillgelegt und bestehende Anlagen modernisiert.
TildeMODEL v2018

Both documents showed that all findings have been closed.
Aus beiden Dokumenten ging hervor, dass sämtliche Mängel behoben wurden.
DGT v2019

Information on cases which have been closed during the reporting period.
Angaben zu Fällen, die während des Berichtszeitraums abgeschlossen wurden.
DGT v2019

Most of these have been closed following corrective measures.
Die meisten Verfahren konnten allerdings eingestellt werden, nachdem Abhilfemaßnahmen getroffen wurden.
TildeMODEL v2018

In the accession negotiations, 27 chapters have been provisionally closed.
In den Beitrittsverhandlungen wurden 27 Kapitel vorläufig abgeschlossen.
TildeMODEL v2018

In the accession negotiations, all 31 chapters have been provisionally closed.
In den Beitrittsverhandlungen wurden alle 31 Kapitel vorläufig abgeschlossen.
TildeMODEL v2018

For several countries more than two thirds of the chapters have been provisionally closed.
Für mehrere Länder wurden über zwei Drittel der Kapitel vorläufig geschlossen.
TildeMODEL v2018

The notified events have been rarely ‘closed’ by an official message.
Die gemeldeten Ereignisse wurden nur selten durch eine offizielle Meldung „abgeschlossen“.
TildeMODEL v2018

More than two thirds of the negotiating chapters have been provisionally closed with some candidate countries.
Mit einigen Bewerberländern sind mehr als zwei Drittel der Verhandlungskapitel vorläufig abgeschlossen worden.
TildeMODEL v2018

All but one of these cases have been closed.
Alle Verfahren bis auf eines wurden eingestellt.
TildeMODEL v2018