Translation of "Have been consulted" in German

I repeat that these matters have been consulted with the chairs of the political groups.
Ich wiederhole, dass dies mit den Fraktionsvorsitzenden abgesprochen worden ist.
Europarl v8

Experts have been consulted, but their responses do not point conclusively in any particular direction.
Experten wurden befragt, deren Antworten nicht schlüssig in eine Richtung wiesen.
Europarl v8

I am glad that you say that NGOs have been consulted.
Ich bin froh, daß nach Ihrer Aussage die NROs konsultiert wurden.
Europarl v8

We have been consulted with regard to the appointment of the President of the Central Bank.
Wir werden zu der Ernennung des Präsidenten der Europäischen Zentralbank konsultiert.
Europarl v8

I have not been consulted and I have not been given any explanation.
Ich bin nicht konsultiert worden, und mir wurde auch keine Erklärung gegeben.
Europarl v8

Furthermore, Parliament should have been consulted during the negotiation.
Darüber hinaus hätte das Parlament während der Verhandlung des Abkommens konsultiert werden müssen.
Europarl v8

Mr President, you said the trade unions have been consulted.
Herr Präsident, Sie haben gesagt, dass die Gewerkschaften konsultiert worden sind.
Europarl v8

I would like to know whether all workers have been consulted.
Ich möchte gerne wissen, ob alle Angestellten konsultiert wurden.
Europarl v8

Member States have already been consulted on an earlier draft proposal.
Die Mitgliedstaaten wurden bereits zu einem früheren Vorschlagsentwurf konsultiert.
ELRC_3382 v1

Member States and interested stakeholders have been regularly consulted on the objectives and content of the proposal .
Mitgliedstaaten und betroffene Interessengruppen wurden regelmäßig zu Zielen und Inhalt des Vorschlags konsultiert .
ECB v1

Whereas the Scientific Veterinary Committee and the Standing Veterinary Committee have been consulted,
Der Wissenschaftliche Veterinärausschuß und der Ständige Veterinärausschuß wurden gehört -
JRC-Acquis v3.0

Stakeholders have been consulted on this draft.
Die Interessenträger wurden zu dem vorliegenden Entwurf konsultiert.
DGT v2019

All relevant stakeholders have been consulted through targeted consultations.
Alle relevanten Interessenträger sind mittels gezielter Konsultationen angehört worden.
TildeMODEL v2018

Representatives of Member States gathered in dedicated expert groups have also been consulted.
Vertreter der Mitgliedstaaten, die in speziellen Expertengruppen zusammenkamen, wurden ebenfalls konsultiert.
DGT v2019

The European Commission and the EFTA States have been consulted,
Die Europäische Kommission und die EFTA-Staaten sind konsultiert worden
DGT v2019

All major stakeholder organisations have been consulted.
Alle größeren Organisationen von Beteiligten wurden konsultiert.
TildeMODEL v2018

Social Partners have been consulted during the preparation of the NAP 2000.
An der Ausarbeitung des NAP 2000 waren die Sozialpartner aktiv beteiligt.
TildeMODEL v2018

National ESCs have been consulted for the mid-term review report as well.
Die nationalen Wirtschafts- und Sozialräte wurden auch für den Bericht zur Halbzeitüberprüfung befragt.
TildeMODEL v2018

The manufacturers associations and the suppliers association have been consulted on this proposal.
Die Verbände der Hersteller und der Zulieferer wurden zu diesem Vorschlag gehört.
TildeMODEL v2018