Translation of "Have been incorporated" in German

Ideally this mechanism should have been incorporated into the Community system.
Idealerweise wäre dieser Mechanismus in das Gemeinschaftssystem eingebaut worden.
Europarl v8

I am pleased that at least some of our suggestions have already been incorporated.
Ich freue mich, daß zumindest einige unserer Vorschläge bereits integriert wurden.
Europarl v8

Many of her suggestions have been incorporated into the text.
Viele ihrer Anregungen sind in den Text eingeflossen.
Europarl v8

We are particularly glad that our suggestions have been incorporated in full.
Wir sind besonders erfreut darüber, daß unsere Anregungen inhaltlich voll übernommen wurden.
Europarl v8

We are particularly pleased that all our main points have been incorporated.
Besonders freut es uns, dass alle unsere wichtigsten Punkte aufgenommen wurden.
Europarl v8

So the first two technical amendments tabled by Mrs Maes have been incorporated.
Die beiden ersten von Frau Maes vorgetragenen technischen Änderungen werden folglich aufgenommen.
Europarl v8

Their proposals have been incorporated into this report.
Ihre Anträge sind in dem vorliegenden Bericht eingearbeitet.
Europarl v8

To a large extent, our group’s recommended priorities for 2006 have been incorporated.
Die von unserer Fraktion empfohlenen Prioritäten für 2006 wurden größtenteils übernommen.
Europarl v8

Of these, 11 were accepted verbatim and 7 have been incorporated in the compromise amendments.
Davon wurden 11 im Wortlaut übernommen und 7 sind in die Kompromissänderungsanträge eingeflossen.
Europarl v8

Its main results will by that stage already have been incorporated into the communication.
Ihre wichtigsten Ergebnisse werden zu diesem Zeitpunkt bereits in die Mitteilung aufgenommen sein.
Europarl v8

Some have been incorporated into the structure of the Tønsberg Municipal Library.
Heute sind Teile der Ruine in den Gebäudekomplex der Bibliothek von Tønsberg integriert.
Wikipedia v1.0

Two new definitions have been incorporated - donation and storage.
Als neue Definitionen wurden Spende und Lagerung einbezogen.
TildeMODEL v2018

Provisions on evaluation procedures (amendment 241) have been incorporated in article 10c.
Bestimmungen über Bewertungsverfahren (Änderung 241) wurden in Artikel 10c übernommen.
TildeMODEL v2018

41 of these amendments have now been incorporated, either verbatim or in spirit, in the common position.
Davon wurden 41 Abänderungen wörtlich oder sinngemäß in den gemeinsamen Standpunkt aufgenommen.
TildeMODEL v2018

Other cross-sectoral components, such as the gender-based approach, have not been satisfactorily incorporated either.
Auch andere übergreifende Kom­po­nenten wie die Geschlechterfrage sind nicht hinreichend einbezogen worden.
TildeMODEL v2018

In addition, recommendations from the last programme evaluations have been broadly incorporated into the programme.
Außerdem wurden die Empfehlungen der letzten Programmbewertungen weitgehend in das Programm aufgenommen.
TildeMODEL v2018

The following European Parliament amendments have not been incorporated into the Council's common position:
Die folgenden Abänderungen des Europäischen Parlaments wurden nicht in den gemeinsamen Standpunkt übernommen:
TildeMODEL v2018

The amendments of the European Parliament have been incorporated as follows:
Die Änderungen des Europäischen Parlaments wurden wie folgt übernommen:
TildeMODEL v2018

Where appropriate, minor provisions have been incorporated into Article 3 above.
Gegebenenfalls wurden einige weniger bedeutende Vorschriften in Artikel 3 eingefügt.
TildeMODEL v2018

Its results have been incorporated into the ex post evaluation.
Ihre Ergebnisse wurden in die Ex-post-Bewertung einbezogen.
TildeMODEL v2018

54 amendments have now been incorporated, either verbatim or in spirit, in the common position.
In den gemeinsamen Standpunkt wörtlich oder sinngemäß aufgenommen wurden 54 Abänderungen.
TildeMODEL v2018