Translation of "Have been issued" in German

How many permits have been issued in accordance with Article 4(1) for:
Wie viele Genehmigungen wurden gemäß Artikel 4 Absatz 1 erteilt für:
DGT v2019

Numerous directives have been issued and this is one of them.
Zahlreiche Richtlinien wurden erlassen, die uns jetzt vorliegende ist eine davon.
Europarl v8

Thirty-nine provisional detention orders have so far been issued against as many US secret service officials and agents.
Bis heute wurden 39 Untersuchungshaftbefehle gegen ebenso viele CIA-Beamte und -Agenten erlassen.
Europarl v8

Numerous provisions on control measures have already been issued during the course of the year.
Zu den Kontrollmaßnahmen sind im Laufe der Jahre bereits zahlreiche Bestimmungen erlassen worden.
Europarl v8

No export licences may have been issued previously for the contract under this Article.
Aufgrund dieses Vertrags darf noch keine Ausfuhrlizenz gemäß diesem Artikel erteilt worden sein.
JRC-Acquis v3.0

Hungarian-language books have been issued in Yugoslavia for the Hungarian minority living in Serbia.
Auch die Übersetzungen in andere Sprachen wurden teils in abweichender Reihenfolge veröffentlicht.
Wikipedia v1.0

Two circulars have been issued by the Ministry of Justice on the application of the continuity principle.
Das Ministerium hat zwei Rundschreiben zur Anwendung des Kontinuitätsprinzips veröffentlicht.
DGT v2019

To date, only a limited number of pilot permits have been issued in some of the Candidate Countries.
Bis heute wurden nur wenige Pilotgenehmigungen in einigen der Kandidatenländer erteilt.
TildeMODEL v2018

The following opinions have been issued by the Committee:
Der Ausschuss hat bisher folgende einschlägige Stellungnahmen verabschiedet:
TildeMODEL v2018

Approximately half of the 20,000 permits have been issued to date.
Bisher wurde etwa die Hälfte der 20 000 Aufenthaltsgenehmigungen erteilt.
TildeMODEL v2018

In addition, various bodies of directions have been issued.
Darüber hinaus wurde eine Reihe von Durchführungsbestimmungen erlassen.
TildeMODEL v2018

The calls for tender have been issued and the operating consortia have been chosen.
Die Ausschreibungsverfahren wurden bereits eingeleitet und die Betreiberkonsortien ausgewählt.
TildeMODEL v2018

It should be provided that some of the amended provisions should not apply to licences that have already been issued.
Einige der geänderten Vorschriften sollten nicht für bereits erteilte Lizenzen gelten.
DGT v2019

Most of the existing AOCs have been issued without the involvement of a qualified airworthiness inspector.
Die meisten der vorhandenen Luftverkehrsbetreiberzeugnisse wurden ohne Beteiligung eines qualifizierten Lufttüchtigkeitsinspektors ausgestellt.
DGT v2019

It should be provided for that the amended provisions should not apply on licences that have been issued already.
Die geänderten Vorschriften sollten nicht für bereits erteilte Lizenzen gelten.
DGT v2019

Several ordinances and regulations have been issued.
Verschiedene Verordnungen und sonstige Regelungen wurden erlassen.
TildeMODEL v2018

Previously, since 2004, a number of commemorative coins have been issued by individual countries.
Von einzelnen Ländern wurden bereits seit 2004 Euro-Gedenkmünzen geprägt.
TildeMODEL v2018

Rules for consolidated accounts have been issued through a resolution.
Regeln für konsolidierte Abschlüsse wurden im Rahmen einer Entschließung eingeführt.
TildeMODEL v2018

In order to address those concerns, 10 key recommendations have been issued.
Um diese Bedenken auszuräumen, wurden 10 Grundempfehlungen formuliert.
TildeMODEL v2018