Translation of "Have been observed" in German

Nevertheless, no substantial changes have been observed on their energy markets.
Dennoch konnte man auf ihren Energiemärkten keine wesentlichen Änderungen erkennen.
Europarl v8

In many European countries cases of personal segregation and submission of immigrant women have been observed.
In vielen Ländern Europas wurden Fälle der Segregation und Unterwerfung von Migrantinnen beobachtet.
Europarl v8

However, no such asteroid transits have been observed up to the present time.
Jedoch sind keine solchen Asteroidendurchgänge bis zur Gegenwart beobachtet worden.
Wikipedia v1.0

Other global dust storms have also been observed, since that time.
Seit dieser Zeit konnte man noch einige weitere globale Staubstürme beobachten.
Wikipedia v1.0

Skin infections during treatment with imiquimod have been observed.
Darüber hinaus wurden Hautinfektionen während der Behandlung mit Imiquimod beobachtet.
EMEA v3

Even at very high serum levels, no symptoms of overdose have been observed.
Selbst bei sehr hohen Serumspiegeln wurden keine Symptome einer Überdosierung beobachtet.
EMEA v3

The adverse events seen with the adjunctive therapy have been observed with each active substance alone.
Die unter der Zusatzmedikation beschriebenen Nebenwirkungen wurden auch für jeden Einzelwirkstoff gemeldet.
EMEA v3

No malformations have been observed in the surviving animals.
Bei den überlebenden Tieren wurden keine Missbildungen festgestellt.
EMEA v3

Hypersensitivity reactions to CellCept have been observed (see section 4.8).
Überempfindlichkeitsreaktionen gegen CellCept wurden beobachtet (siehe Abschnitt 4.8).
EMEA v3

No effects on the ability to drive and use machines have been observed.
Es wurden keine Auswirkungen auf die Verkehrstüchtigkeit und das Bedienen von Maschinen beobachtet.
EMEA v3

Occasionally, more widespread reactions like rash have been observed.
Gelegentlich wurden eher allgemeine Nebenwirkungen wie Hautausschlag beobachtet.
EMEA v3

Transient cytogenic modifications have been observed in normal donors following G-CSF use.
Bei gesunden Spendern wurden nach der Anwendung von G-CSF vorübergehende zytogene Veränderungen beobachtet.
EMEA v3

No genotoxic effects of fluticasone furoate have been observed in conventional genotoxicity tests.
In herkömmlichen Genotoxizitätstests sind keine genotoxischen Wirkungen von Fluticasonfuroat beobachtet worden.
EMEA v3

In addition, no osteosarcomas have been observed in clinical trials or during the post treatment follow-up study.
Auch wurden weder in klinischen Studien noch während der post-therapeutischen Beobachtungsstudie Osteosarkome beobachtet.
EMEA v3

In adults, the following undesirable effects have been observed during clinical trials with Optaflu:
Bei Erwachsenen wurden in klinischen Studien mit Optaflu die folgenden Nebenwirkungen beobachtet.
EMEA v3

With egg-derived influenza vaccines neuralgia, paraesthesia and febrile convulsions have been observed rarely.
Neuralgie, Parästhesie und Fieberkrämpfe wurden bei Influenza-Impfstoffen auf Eibasis nur selten beobachtet.
EMEA v3

The following undesirable effects have been observed during clinical trials:
Die folgenden Nebenwirkungen wurden in den klinischen Studien beobachtet:
EMEA v3

No pharmacodynamic interactions have been observed.
Es wurden keine pharmakodynamischen Wechselwirkungen verzeichnet.
EMEA v3

The following pharmacological effects have been observed in vitro:
Folgende pharmakologischen Wirkungen wurden in vitro beobachtet:
EMEA v3

No substantial differences have been observed between healthy volunteers and HIV-infected patients.
Zwischen den gesunden Probanden und den HIV-infizierten Patienten wurden keine wesentlichen Unterschiede beobachtet.
EMEA v3