Translation of "Have been part of" in German

The Baltic States have been part of the CIS electricity link.
Die baltischen Staaten waren Teil des Stromverbunds der GUS.
Europarl v8

I believe that this should have been part of the resolution.
Ich meine, dass dies in den Entschließungsantrag gehört hätte.
Europarl v8

However, it is thought to have been part of the military and official compounds of the city.
Es wird vermutet, dass N?'in bereits in der Sassanidenzeit gegründet wurde.
Wikipedia v1.0

The ponds have been part of a wetland nature reserve since 1982.
Die Teichflächen sind seit 1982 Teil eines Wasserschutzgebietes.
Wikipedia v1.0

I have been a part of Hong Kong’s civil service for more than three decades.
Seit mehr als drei Jahrzehnten bin ich nun Teil der öffentlichen Verwaltung Hongkongs.
News-Commentary v14

Apocalyptic beliefs have always been part of the Christian tradition.
Apokalyptische Vorstellungen waren schon immer Teil der christlichen Tradition.
News-Commentary v14

Suggestions from citizens, stakeholders and Member States have been an important part of this process.
Anregungen von Bürgern, Interessensgruppen und Mitgliedstaaten waren ein wichtiger Teil dieses Prozesses.
TildeMODEL v2018

Effective measures and instruments have been introduced as part of a European strategy.
Im Rahmen einer europäischen Strategie sind wirksame Regelungen und Instrumente geschaffen worden.
TildeMODEL v2018

This should have been a part of the initial work on the development of the strategy.
Dies hätte Teil der Arbeiten zu Beginn der Entwicklung der Strategie sein sollen.
TildeMODEL v2018

They have been included as part of the awareness message and by making appropriate references.
Ihnen wurde in den Sensibilisierungsmaßnahmen und durch entsprechende Verweise Rechnung getragen.
TildeMODEL v2018

As for the Phare Programming 2001, civil society programmes have been part of the Phare National Programmes.
In der PHARE-Programmplanung 2001 waren Programme zur Stärkung der Zivilgesellschaft Teil der PHARE-Länderprogramme.
TildeMODEL v2018

Which interoperability constituents have been assessed as part of the subsystem;
Die Interoperabilitätskomponenten, die als Bestandteil des Teilsystems bewertet wurden.
DGT v2019

These tools have been modernised as part of the decisions adopted in June 2013.
Im Rahmen der Reformbeschlüsse vom Juni 2013 wurden diese Instrumente modernisiert.
TildeMODEL v2018

Some measures have been proposed as part of CAP reform.
Im Zuge der Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik wurden bereits einige entsprechende Maßnahmen vorgeschlagen.
TildeMODEL v2018

Have these been part of a larger plan for "media education"?
Sind diese Teil eines umfassenderen Plans zur "Medien-Schulung"?
TildeMODEL v2018

Have these been part of a larger plan for “media education”?
Sind diese Teil eines umfassenderen Plans zur „Medien-Schulung“?
TildeMODEL v2018

Such assessments have been part of EU trade negotiations ever since.
Solche Prüfungen sind seither Teil der EU-Handelsverhandlungen.
TildeMODEL v2018

They're looking through some electronics that may have been part of the detonator.
Sie sehen einige elektronische Teile durch, die womöglich Teil des Detonators waren.
OpenSubtitles v2018