Translation of "Have been reached" in German

In other transport sectors, agreements between the social partners at European level on working time have largely been reached.
In anderen Transportbereichen wurden Arbeitszeitvereinbarungen zwischen den Sozialpartnern auf europäischer Ebene erzielt.
Europarl v8

Obviously the Commission is glad that compromises have been reached.
Die Kommission ist offensichtlich froh, dass Kompromisse erzielt worden sind.
Europarl v8

Furthermore, separate agreements have been reached in the maritime and aviation sectors.
Außerdem wurden separate Vereinbarungen im Seeverkehrs- und im Luftfahrtsektor geschlossen.
Europarl v8

As a result, the high-water mark for global productivity and GDP growth may have been reached.
Infolgedessen dürfte die Höchstmarke beim globalen Produktivitäts- und BIP-Wachstum möglicherweise bereits erreicht sein.
News-Commentary v14

The limits of technocratic utopianism have been reached.
Die Grenzen des technokratischen Utopismus sind erreicht.
News-Commentary v14

Key milestones have been reached on many other Innovation Union commitments during 2011.
Bei vielen anderen Selbstverpflichtungen der Innovationsunion wurden im Jahr 2011 wichtige Meilensteine erreicht.
TildeMODEL v2018

Such sub-groups shall be dissolved as soon as their objectives have been reached.
Die Untergruppen werden aufgelöst, sobald die ihnen gesetzten Ziele erreicht sind.
DGT v2019

Partial agreements have already been reached under the Spanish, Danish and Greek Presidencies.
Teileinigungen sind bereits unter spanischem, dänischem und griechischem Vorsitz herbeigeführt worden.
TildeMODEL v2018

The deficit target of 5.2% in 2004 is likely to have been reached.
Das Defizitziel von 5,2 % in 2004 dürfte erreicht worden sein.
TildeMODEL v2018