Translation of "Have been suspended" in German

Those meetings have now been suspended by the Chinese.
Diese Treffen sind jetzt von den Chinesen ausgesetzt worden.
Europarl v8

Here, some negotiating chapters have been suspended, or it has been decided not to open any more.
Hier wurden einige Verhandlungskapitel ausgesetzt bzw. beschlossen, keine weiteren zu eröffnen.
Europarl v8

Imports from Thailand and other countries have been suspended.
Die Einfuhren aus Thailand und anderen Ländern wurden gestoppt.
Europarl v8

For two of them, negotiations have been temporarily suspended.
Für zwei von ihnen wurden die Verhandlungen vorläufig abgeschlossen.
Europarl v8

As colleagues may know, the peace talks have been suspended since April.
Wie einige Kollegen vielleicht wissen, sind die Friedensgespräche im April ausgesetzt worden.
Europarl v8

For although projects have merely been suspended, the fact is that they are at a standstill.
Eigentlich wurden die Vorhaben nur ausgesetzt, in Wirklichkeit aber wurden sie gestoppt!
Europarl v8

Since then, diplomatic relations between Canada and Iran have been suspended.
Die diplomatischen Beziehungen zwischen Kanada und dem Iran sind seitdem abgebrochen.
Tatoeba v2021-03-10

Stir, or swirl gently until the granules have been suspended completely.
Rühren oder schwenken Sie leicht bis das Granulat vollständig suspendiert ist.
ELRC_2682 v1

Automatic telephone links between Moscow and Western Europe have been suspended.
Die automatischen Telefonverbindungen zwischen Moskau und Westeuropa wurden vor übergehend unterbrochen.
EUbookshop v2

Services have been suspended indefinitely starting now.
Andachten sind ab sofort auf unbestimmte Zeit ausgesetzt.
OpenSubtitles v2018

Agents Scully and Mulder have been suspended by the FBI.
Scully und Mulder wurden vom FBI suspendiert.
OpenSubtitles v2018

All the flights in and out of your country have been suspended.
Alle Flüge in und aus Ihrem Land wurden gestrichen.
OpenSubtitles v2018

Exit visas have been suspended for the entire week.
Ausreisevisa sind die ganze Woche außer Kraft gesetzt.
OpenSubtitles v2018

Negotiations on a third protocol have been suspended.
Die Verhandlungen über ein drittes Protokoll wurden vorläufig ein gestellt.
EUbookshop v2

Tempus activities in Tajikistan have been suspended until further notice.
Die Tempus-Aktivitäten in Tadschikistan wurden bis auf weiteres ausgesetzt.
EUbookshop v2