Translation of "Have brought" in German

Firstly, our efforts with regard to climate so far have brought us no benefits.
Erstens, unser Engagement in Sachen Klimaschutz hat uns bisher nichts gebracht.
Europarl v8

Alongside the current forms of security, full body scanners have been brought into use.
Neben den bisherigen Formen der Sicherheit sind Körperscanner zum Einsatz gekommen.
Europarl v8

You have brought the IMF back into the European fold.
Sie haben den IWF wieder ins europäische Boot geholt.
Europarl v8

The example of Georgia shows that such reforms have already brought results.
Das Beispiel Georgien zeigt, dass solche Reformen bereits Ergebnisse erzielt haben.
Europarl v8

And that is the essence of why we have brought the case back again.
Dies ist der Grund, weshalb wir die alte Definition eingebracht haben.
Europarl v8

We are dealing with this subject, and have also brought in outside experts.
Wir befassen uns mit dem Thema und haben dazu auch externe Sachverständige herangezogen.
Europarl v8

We have brought forward proposals to address many of these problems.
Wir haben Vorschläge vorgelegt, wie man viele dieser Probleme lösen könnte.
Europarl v8

However, they have brought back the most hideous aspects, brutality and terror.
Dafür haben sie jedoch die hässlichsten Aspekte wieder eingeführt: Brutalität und Terror.
Europarl v8

In our opinion, the last five years have brought high points and low points.
Die letzten fünf Jahre haben nach unserer Überzeugung Licht und Schatten gebracht.
Europarl v8

We have brought new vigour to the Quartet in recent months.
Wir haben in den vergangenen Monaten neuen Elan in das Nahost-Quartett gebracht.
Europarl v8

We have, over time, brought to light on a number of shortfalls and failures.
Wir haben nach und nach eine Reihe von Funktionsstörungen und Mängel aufgedeckt.
Europarl v8

Very recently the authorities have brought in new legislation for separate single-sex hospitals.
Vor kurzem haben die Behörden ein neues Gesetz über getrenntgeschlechtige Krankenhäuser erlassen.
Europarl v8

Points concerning crews have been brought up during the debate.
Während der Aussprache wurden die Fragen der Besatzungen angesprochen.
Europarl v8

The culls have brought heartbreak to countless families.
Die Keulungen haben unzählige Familien traumatisiert.
Europarl v8

Complaints have been formally brought to the attention of the Irish, Spanish and UK authorities.
Bei den irischen, spanischen und britischen Behörden sind offizielle Beschwerden eingegangen.
Europarl v8

Various cases have been brought before the Court of Justice against the Regulation.
Gegen die Verordnung wurden mehrere Klagen beim Europäischen Gerichtshof eingereicht.
Europarl v8