Translation of "Have discussed" in German

Mr Barroso, remember: we have discussed this before here.
Erinnern Sie sich, Herr Barroso: Wir haben dies zuvor hier diskutiert.
Europarl v8

This is why I am happy that we have discussed this important problem today.
Deshalb freut es mich, dass wir heute dieses wichtige Problem diskutieren.
Europarl v8

We have discussed both of these issues many times separately.
Wir haben diese beiden Themen schon oft getrennt diskutiert.
Europarl v8

We have discussed the conflicts of Dili for years.
Jahrelang haben wir über die Konflikte von Dili gesprochen.
Europarl v8

We have already discussed his Annual Report.
Seinen Jahresbericht haben wir zwar bereits erörtert.
Europarl v8

We have discussed it several times.
Wir haben ihn mehrere Male diskutiert.
Europarl v8

So far we have discussed concrete measures to improve cooperation.
Wir haben bisher von konkreten Maßnahmen zur Verbesserung der Zusammenarbeit gesprochen.
Europarl v8

All the basic aspects of this reform have already been discussed by the speakers before me.
Alle grundsätzlichen Aspekte dieser Reform wurden schon von den vorherigen Rednern angesprochen.
Europarl v8

In our resolution we have discussed short-term measures.
Wir haben in unserer Entschließung über kurzfristige Maßnahmen diskutiert.
Europarl v8

We have discussed the many problems involving Russia.
Wir haben über die zahlreichen Probleme mit Russland diskutiert.
Europarl v8

We in the Committee on Regional Development have discussed improvements in the Solidarity Fund several times.
Wir im Ausschuss für regionale Entwicklung haben Verbesserungen des Solidaritätsfonds mehrmals diskutiert.
Europarl v8

They have been discussed in detail in the dialogue on counter-terrorism and international law.
Diese wurden im Dialog über Terrorismusbekämpfung und Internationales Recht eingehend erörtert.
Europarl v8

We have discussed this on many occasions here in the plenary.
Wir haben dies bei vielen Gelegenheiten hier im Plenum erörtert.
Europarl v8

In this debate we have repeatedly discussed pensions.
In dieser Aussprache wurde wiederholt auch über die Renten diskutiert.
Europarl v8

I would have thought the Bureau would have discussed it last month.
Ich habe angenommen, das Präsidium hätte bereits letzten Monat darüber diskutiert.
Europarl v8

So old ideas that have been discussed a thousand times resurface.
Dann werden altbekannte Ideen wieder hervorgeholt, die bereits unzählige Male diskutiert wurden.
Europarl v8

We have discussed three proposals for moving towards a liberalised rail system.
Wir haben drei Entwürfe für einen weiteren Weg zu einem liberalisierten Bahnwesen diskutiert.
Europarl v8

I have discussed this with my opposite numbers.
Ich habe dies mit meinen Amtskollegen erörtert.
Europarl v8

I have discussed a number of concerns.
Ich habe auch verschiedene Bedenken angesprochen.
Europarl v8

The Council - we have already discussed this, here - has reduced those resources.
Der Rat - wie wir hier bereits diskutierten - hat diese Mittel gekürzt.
Europarl v8

We have discussed countries neighbouring Europe which have nuclear programmes.
Wir haben bereits über Nachbarschaftsländer in Europa mit Nuklearprogrammen gesprochen.
Europarl v8

We have already discussed territorial cooperation on several occasions.
Wir konnten ja schon einige Male über die territoriale Kooperation diskutieren.
Europarl v8

One-hundred-and-seventy representatives from 85 countries have discussed this subject.
Einhundertsiebzig Vertreter aus 85 Ländern haben über dieses Thema diskutiert.
Europarl v8

There are situations that have been discussed in the past, where commitments have been given.
Es hat in der Vergangenheit Situationen gegeben, in denen Zugeständnisse gemacht wurden.
Europarl v8