Translation of "Have done" in German

In addition, many cities have done away with the containers into which it can be sorted, or have ceased emptying them.
Zudem haben viele Städte die entsprechenden Sammelcontainer entweder abgeschafft oder die Leerungen eingestellt.
Europarl v8

But what have we done along the way?
Aber was haben wir auf dem Weg dahin gemacht?
Europarl v8

I believe that we have not done enough in terms of research and development.
Ich glaube, wir haben hinsichtlich Forschung und Entwicklung nicht genug unternommen.
Europarl v8

What have we done to ensure that coal power stations also figure in this mix?
Was haben wir denn dafür getan, dass Kohlekraftwerke auch eine Rolle spielen?
Europarl v8

Other countries have now done that.
Andere Länder haben das nicht getan.
Europarl v8

Thank you, Mrs Hieronymi, for all that you have done.
Vielen Dank, Frau Hieronymi, für alles, was Sie getan haben.
Europarl v8

It would be a good idea to take a closer look at what we have done.
Dies ist eine gute Gelegenheit zu prüfen, was wir erreicht haben.
Europarl v8

You have not done this.
Sie haben es bis heute nicht getan.
Europarl v8

We have done a great deal so far in the area of refugee issues in the various Council formations.
Wir haben in den verschiedenen Ratsformationen im Bereich der Flüchtlingsproblematik sehr viel getan.
Europarl v8

We have not done enough in that sector.
In diesem Bereich haben wir nicht genug getan.
Europarl v8

Mr President, what you have just done is scandalous!
Herr Präsident, was Sie da eben getan haben, ist ein Skandal!
Europarl v8

It was right that we should have done this.
Es war richtig, daß wir so vorgegangen sind.
Europarl v8

The Court of Auditors and Mrs Müller have done an excellent job.
Der Rechnungshof und Frau Müller haben ausgezeichnete Arbeit geleistet.
Europarl v8

As it is, I have not done so.
Das habe ich jetzt nicht getan.
Europarl v8

Now, this is what we have just done on some other items.
Das haben wir auch schon bei einigen anderen Punkten so gemacht.
Europarl v8

But since I have done it once I will not repeat it.
Da ich dies jedoch bereits gesagt habe, werde ich es nicht wiederholen.
Europarl v8

We were asked what have we done about it.
Wir wurden gefragt, was wir diesbezüglich unternommen haben.
Europarl v8

In fact, quite a lot of things have been done in the recent past.
Tatsächlich ist in der jüngsten Vergangenheit eine Menge getan worden.
Europarl v8

Parliament, the Council and the Commission have done their duty.
Das Parlament, der Rat und die Kommission haben das Ihre getan.
Europarl v8

However, we have done so.
Aber gut, das haben wir getan.
Europarl v8