Translation of "Have evolved" in German

This means that existing mechanisms will have to be evolved and widened.
Dies bedeutet, dass bestehende Instrumente weiterentwickelt und erweitert werden müssen.
Europarl v8

Several elements of the legislation have evolved since the adoption of this regulation.
Mehrere Teile der Rechtsvorschriften haben sich seit der Annahme dieser Verordnung weiterentwickelt.
Europarl v8

The disparities between European regions have evolved over long periods of time.
Die Unterschiede zwischen den europäischen Regionen haben sich über lange Zeiträume hinweg entwickelt.
Europarl v8

Electricity prices have evolved significantly in recent months.
Die Strompreise haben sich in den letzten Monaten erheblich geändert.
DGT v2019

Means of communication have evolved considerably in recent years.
Die Kommunikationsmittel haben sich in den letzten Jahren sehr entwickelt.
DGT v2019

Accordingly, we have evolved our own system of controls.
Dementsprechend haben wir unser eigenes Kontrollsystem entwickelt.
Europarl v8

Modern sex dolls have evolved into robots with a silicon skin.
Moderne Sexpuppen haben sich zu Robotern mit einer Silikonhaut entwickelt.
WMT-News v2019

We've evolved with tools, and tools have evolved with us.
Wir entwickelten uns mit Werkzeugen und sie haben sich mit uns entwickelt.
TED2020 v1

And these have all co-evolved.
Und sie haben sich alle parallel entwickelt.
TED2020 v1

We have evolved to have our own pond.
Wir haben unseren eigenen Teich entwickelt.
TED2013 v1.1

But the body does have its inherent evolved trajectories.
Aber der Körper hat dennoch seine durch die Evolution angeborene Laufbahn.
TED2020 v1

Shopping behaviors, and also technology platforms, have evolved differently than elsewhere in the world.
Einkaufsverhalten und Technologieplattformen entwickeln sich anders als im Rest der Welt.
TED2020 v1

The treatment options for TB have scarcely evolved in decades.
Die Behandlungsoptionen für TB haben sich seit Jahrzehnten kaum weiterentwickelt.
News-Commentary v14

I then sought to determine how monopoly wealth and rent have evolved.
Anschließend versuchte ich zu bestimmen, wie sich Monopolvermögen und –renten entwickelten.
News-Commentary v14

Parasites have evolved into remarkably sophisticated creatures along the way.
Im Lauf der Zeit haben sich Parasiten zu bemerkenswert komplexen Lebewesen entwickelt.
News-Commentary v14

Automobiles, for example, have evolved from straightforward mechanical systems into veritable computers on wheels.
Automobile beispielsweise werden von einfachen mechanischen Systemen immer mehr zu Computern auf Rädern.
News-Commentary v14

Today, former colonial powers have evolved significantly, just as have their former colonies.
Heutzutage haben sich die Kolonialmächte beträchtlich weiterentwickelt, genau wie ihre ehemaligen Kolonien.
News-Commentary v14

No one can say how Europe would have evolved without the euro.
Niemand kann sagen, wie sich Europa ohne den Euro entwickelt hätte.
News-Commentary v14

Not to pick on Pittsburgh, but most American cities really have evolved this way.
Nichts gegen Pittsburgh – die meisten amerikanischen Städte entwickelten sich so.
TED2020 v1

Bats have learned and evolved how to deal with this.
Fledermäuse haben einen Weg gefunden, damit umzugehen.
TED2020 v1

Gazelles have evolved to run faster because if they don't run faster, they would be lunch.
Gazellen wurden schneller, damit sie nicht das Mittagessen sind.
TED2020 v1