Translation of "Have failed" in German

Which countries have failed to file the report?
Welche Länder haben den Bericht nicht eingereicht?
Europarl v8

In the meantime, however, the negotiations have failed twice.
Aber in der Zwischenzeit sind die Verhandlungen zweimal gescheitert.
Europarl v8

Four national stations have failed to comply with their statutory registration requirements.
Vier nationale Kanäle haben sich nicht an die gesetzlichen Registrierungsvorschriften gehalten.
Europarl v8

The Member States themselves have likewise failed to observe their obligations.
Und die Mitgliedstaaten selbst haben ihre Pflichten auch nicht wahrgenommen.
Europarl v8

We in the EU have failed to do that in Ireland over 25 years.
Der EU ist dies in den letzten 25 Jahren in Irland nicht gelungen.
Europarl v8

That, clearly, is something we have failed to ensure properly.
Daß dies bislang nicht ausreichend geschehen ist, steht außer Zweifel.
Europarl v8

Repeated attempts in Parliament have failed due to the opposition of the conservative parties.
Wiederholte Versuche in unserem Parlament sind am Widerstand der konservativen Parteien gescheitert.
Europarl v8

In the Scandinavian countries, in particular, such studies have failed to identify any such correlation.
Vor allem in den skandinavischen Ländern haben Studien keinen solchen Zusammenhang beweisen können.
Europarl v8

These systems were found wanting and they have failed in the last few weeks.
Diese Systeme sind unzulänglich und haben in den letzten Wochen versagt.
Europarl v8

You have failed to integrate your own government.
Es ist Ihnen nicht gelungen, Ihre eigene Regierung zu integrieren.
Europarl v8

They have failed resoundingly.
Sie sind auf ganzer Linie gescheitert.
Europarl v8

There have been many failed or bad investigations in the European Union.
Es hat in der Europäischen Union viele fehlgeschlagene oder misslungene Ermittlungen gegeben.
Europarl v8

We have failed to address the problem since 1990.
Uns gelingt es seit 1990 nicht, das Problem zu lösen.
Europarl v8

Mr Borchert and the other European agriculture ministers have also failed us.
Aber auch Herr Borchert und die übrigen europäischen Landwirtschaftsminister haben versagt.
Europarl v8

All attempts to find diplomatic solutions to the crisis have failed.
Alle Versuche, diplomatische Lösungen für die Krise zu finden, sind gescheitert.
Europarl v8

That is why the generals should only intervene after the politicians have failed.
Daher dürfen die Generäle erst dann eingreifen, wenn die Politiker versagt haben.
Europarl v8

It has been said here that no one could have failed to predict that things would turn out as they have.
Es wurde festgestellt, daß diese Situation von niemandem vorausgesehen werden konnte.
Europarl v8

I have sent you the documents and you have failed to respond.
Ich habe Ihnen die Unterlagen geschickt, Sie haben substanziell nichts geantwortet.
Europarl v8

We, the international community, have failed.
Wir, die internationale Gemeinschaft, haben versagt.
Europarl v8

Sadly, the Heads of State and of Government at Amsterdam have failed to comply with this.
Leider haben die Staats- und Regierungschefs in Amsterdam dem nicht entsprochen.
Europarl v8

The Israelis have failed to respect the international community.
Die Israelis haben die internationale Gemeinschaft missachtet.
Europarl v8

Mr Barroso, three times you have failed to make the grade.
Herr Barroso, dreimal haben Sie versagt, den Anforderungen gerecht zu werden.
Europarl v8