Translation of "Have fully" in German

The NGOs have also been fully involved in the reappraisal of the project, which took place in September 1995.
Die NROs wurden auch in die Wiederaufnahme des Projekts im September 1995 eingebunden.
Europarl v8

Unfortunately, other Member States have not yet fully implemented the European legislation.
Leider haben andere Mitgliedstaaten die europäische Gesetzgebung noch nicht voll übernommen.
Europarl v8

We have therefore also fully supported her amendments.
Wir haben daher auch ihre Änderungsanträge voll unterstützt.
Europarl v8

We have beautiful offices, fully equipped.
Wir haben herrliche, voll ausgestattete Büros.
Europarl v8

Nonetheless, several national governments and the Council have not come fully on board.
Allerdings zogen viele nationale Regierungen bzw. der Rat nicht voll mit.
Europarl v8

Many of these countries have already fully met all these objectives.
Und von vielen Mitgliedstaaten werden diese Ziele bereits voll und ganz erreicht.
Europarl v8

All the measures I have described are fully harmonised.
Alle Maßnahmen, die ich beschrieben habe, wurden vollständig harmonisiert.
Europarl v8

Therefore, we believe that all scientific issues have been fully addressed.
Daher wurde unseres Erachtens auf alle wissenschaftlichen Fragen vollständig eingegangen.
Europarl v8

Your comments and those of the House have been taken fully into consideration.
Ihre Stellungnahmen und die des Parlaments sind umfassend berücksichtigt worden.
Europarl v8

Most of these recommendations have been fully implemented.
Die Mehrzahl dieser Empfehlungen wurde vollständig in die Praxis umgesetzt.
Europarl v8

They have been fully debated inside all the political groups and different committees.
Sie wurden von allen Fraktionen und den verschiedenen Ausschüssen umfassend diskutiert.
Europarl v8

There are two aspects which have been fully debated this morning.
Zwei Aspekte sind heute Vormittag ausführlich debattiert worden.
Europarl v8

In fact, only ten have been fully implemented by all the Member States.
Tatsächlich sind bisher aber lediglich zehn Richtlinien von allen Mitgliedstaaten vollständig umgesetzt worden.
Europarl v8

We have discussed it fully.
Wir haben uns dazu ausführlich geäußert.
Europarl v8

Indeed, less than four percent of all active ingredients that need to be assessed have fully undergone the procedure.
Weniger als vier Prozent aller zu beurteilenden Wirkstoffe haben das Verfahren vollständig durchlaufen.
Europarl v8

That is why we have fully accepted the draft agreement of 16 December that was on the table.
Aus diesem Grund haben wir den vorliegenden Beschlussentwurf vom 16. Dezember uneingeschränkt befürwortet.
Europarl v8

Some of the planned objectives have been fully achieved.
Einige der vorgesehenen Ziele sind voll und ganz erreicht worden.
Europarl v8

Today only a few Member States have adopted a fully integrated life-cycle-based approach to work.
Bisher haben nur einige wenige Mitgliedstaaten einen umfassenden lebenszyklusorientierten Ansatz für Beschäftigung verabschiedet.
Europarl v8